Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette universelle de littérature — 1776

DOI issue:
[Num. 1-10]
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.44756#0073
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
E a. lento pasib, & a se medesmo grave
S’avan^a il Turco , su gli ssefi e molli
Origlieri sdrajando il corpo immenso.
£cco Ei gira lo fguardo , e imperiosö
Ai/a la defira. Ubbidienti allora
Cadono in un‘ isiante i Keli tutt't,
Edi celesii volti in und isiante
.Moftrart , quant“ hanno d’ avvenen^a e grasia „
Studia ciascuna di eccitar le brame
De l’afpro Trace, in cui l’uso foverchio
De gV impttri piacer mtsii con l' oppio
GP ifiupiditi senfi addormentb.
Quesia s’avant'a , e in vaghi giri siiolto
L‘agile pie , lafcivo ballo imejse ,
Ne‘ di cui moti ora il ricolmo seno ,
Or la tornita gamba intieramente
OJsre a lo sguardo defiofo. Un‘ altra
Piu ardita st , ma non men hella sorse t
S aPPresia , ed al brutal Signore i solti
Mussacchi, onor de la setrigna saccia ,
Soavemente , e lieve lieve intorno
Accarcq^ando con la man d‘ avorio ,
La pajsa poi su la pungente guancia,
Nulla curando , se sra i crini irfuti
Le ssessibtli dtta ritondetti
St pugnano talor. Quefia tten sise
Tacita in Lui le teuere pupilie,
Tra i surtivi sospiri a sorza. opprejsi.,
Quasi dicendo: A me , Signor, si denno


Gli amplesji tuoi. Quanto di ca.ro e malle
Quanto di seduttor chiude il piacere ,
In mille sorme variato , e sempre
Piu seduttore e molle appare e torna
Ne gli atti scelti de le dotte Schiave ,
Dotte ne 1‘ arte di Legate i cori.
Al dolce aspetto di tai veqsi e tantt }
£ di lusinghe cosi dolci, e nuove ,
£rra dubbiofit lungamente e incerto
Del Mujsulman lo fguardo. Or entra ardita s
Or moftra i vepsi tuoi, bella Circajsu ,
Immagine qua. giu di quel, ehe sono
Gli Angioli in Ciel. Qual, se in notturno Palco
Dopo lungo tardar , si mira accefa
Maeftrevol Glrandola sublime ,
Dintt da lo splendor de‘ nuovi raggi}
Che de l’cccelsa Male efcon dal feno ,
Tacciono vergognosi i lievi suochi ,
Che , striseiando per l’ aere veloci ,
Sepper selici conjeguir sin‘ ora
De l’affollato Pepolo gli applausi ,
Che^, intento al maggior lume , or li dijpreföa;
Cosi al mofirarsi nel Consenso eletto
Dincomparabil Delta novella ,
Senton lo Jcorno lor pallide e mute
Le prefenti Belta ; ne piu sofpefo
Refla il Tracio Signor , ehe a lei concede
Il difputato onor del bianco line.

ANNONCES ET AVIS DIVERS.

Nous venons de recevoir de Berlin un
Profpecius que nous nous empressons de
transerire ; il presente le projet d’un ou-
vrage qui ne peut qu’interesier, & dont
l'ex^cution est ä desirer; M. Formcy Con-
seiller Ecclesiastique & Secretaire Perpetuel
de i’Academie Royale des Sciences & Bel-
ks-Lettres de Prüste , se propose de s’en
©ccuper; en publiant son projet, il de-
mande des encouragements, & il merite
certainement d’en recevoir. Nous le laisse-
tons parier lui meme.
» L’cntreprise litteraire la plus considera-
» ble & la plus propre ä caradteriser ce se-
tt cle, est sans contredit celle de l'Ercyclo-
pedie. Elle a produit une fermentation
» prodigieuse dans le cerveau des Auteurs ;
m ils ont la plupart voulu travailler d’apres
» ce modele, soit en donnant des Encyclo«
pedies subalcerncs, si je puis m’cxprimcr

„ ainsi , soit en faisant regner dans leurs
n ouvrages le ton & le g^nie des Encyclo-
» pedistes. Je m’abstiens de porter aucun
»jugement sür ces objets : j’ai eu di-
« verses occasions de le faire; & j’ose dire
» que personne n’y est plus autorise que
» moi. J’ai non seulement vu naitre l’£n-
»cyclopedle; mais j’en ai eu l’idee avant
n qu’on en ait repandu l’annonce; j’avois
» commence & considerablemerit avance un
» ouvrage de ce genre, que je cedai ä M.
» l’Abbe de Gua de Malves t le premier
i, Diretfteur des travaux encyclopediques ,
w qui ne consistoient originairemenr que
» dans une traduftion du Diädonnaire Ali-
tt glois de Chambers , qu’on auroit enrichie
de diverses additions. Mes articles se
n trouvent insergs , avec mon'nom, asicz
r fidellement dans les premiers volumes de
» VEneyclopidie"} mais ensuice on a jug£
 
Annotationen