LE TRÉSOR DE SAINT-MARC.
45
de Grado, Primigenius. La chaire de Saint-Marc resta à Grado
jusque vers 1520 environ ; ce ne fut qu’à cette époque qu’elle fut
transportée à Venise et placée à Saint-Marc, derrière le maître-
autel; après avoir occupé dans l’église divers emplacements, on finit,
dans notre siècle, par la renfermer dans le Trésor.
Je n’ai pas parlé jusqu’ici de l’inscription gravée sur la chaire :
VASE EK ONYX, MONTÉ EN ARGENT DORÉ (TRAVAIL BYZANTIN).
(Trésor de Saint-Marc, à Venise.)
car elle porte une inscription et c’est à ce propos que les archéo-
logues diffèrent de sentiment. Depuis 1833, elle a donné lieu à neuf
mémoires différents dont l’un, celui du Père Secclii1, n’a pas moins
de 390 pages in-4°; les uns ont lu l’inscription en latin et l’ont
considérée comme tracée en caractères lombardiques ; les autres
l’ont lue en hébreu, d’autres enfin en grec transcrit avec des carac-
tères hébraïques. 11 est difficile, au milieu de ces lectures si diffé-
rentes, de prendre une moyenne. La plus récente traduction date
de 1880 : « Chaire de Marc qui établit l’Évangile à Alexandrie ». Les
mauvaises langues prétendent qu’il n’y a rien d’étonnant à ce
1. La Cattedra alessandrina di S. Marco evangclista e martire conservata in
Venezia entro il Tesoro Marciano, Venise, 1853, in-4°.
45
de Grado, Primigenius. La chaire de Saint-Marc resta à Grado
jusque vers 1520 environ ; ce ne fut qu’à cette époque qu’elle fut
transportée à Venise et placée à Saint-Marc, derrière le maître-
autel; après avoir occupé dans l’église divers emplacements, on finit,
dans notre siècle, par la renfermer dans le Trésor.
Je n’ai pas parlé jusqu’ici de l’inscription gravée sur la chaire :
VASE EK ONYX, MONTÉ EN ARGENT DORÉ (TRAVAIL BYZANTIN).
(Trésor de Saint-Marc, à Venise.)
car elle porte une inscription et c’est à ce propos que les archéo-
logues diffèrent de sentiment. Depuis 1833, elle a donné lieu à neuf
mémoires différents dont l’un, celui du Père Secclii1, n’a pas moins
de 390 pages in-4°; les uns ont lu l’inscription en latin et l’ont
considérée comme tracée en caractères lombardiques ; les autres
l’ont lue en hébreu, d’autres enfin en grec transcrit avec des carac-
tères hébraïques. 11 est difficile, au milieu de ces lectures si diffé-
rentes, de prendre une moyenne. La plus récente traduction date
de 1880 : « Chaire de Marc qui établit l’Évangile à Alexandrie ». Les
mauvaises langues prétendent qu’il n’y a rien d’étonnant à ce
1. La Cattedra alessandrina di S. Marco evangclista e martire conservata in
Venezia entro il Tesoro Marciano, Venise, 1853, in-4°.