COL. XII
87
incense together with seeds of (23) ' great-of-love' plant
in a metal (?) vase ; you bring a wreath of flowers of
... and you anoint it with this oil as above, and recite
(24) these spells over it seven times before the sun in the
morning, before speaking to any man on earth; you
extract it, you anoint your face with it, (25) you place the
wreath in your hand, and proceed to any place [and be]
amongst any people ; then it brings you (26) great praise
among them exceedingly. This scribe's feat is that of
King [Dariu]s (?); there is no better than it.
Col. XII.
(1) [A method for making] a woman love a man.
Opobalsamum, one stater(?) ; malabathrum, one stater(?).
(2) kusht, one stater(?) ; scented . . . ., one stater(?) ; mei'iie,
one stater(?) ; genuine oil, two lok; you pound these
[medicaments]. (3) You put them into a clean [vessel], you
add the oil on the top of them one day before the lunar
period (?) ; when the lunar period (?) (4) comes, you take
a black Kesh . . . -fish measuring nine fingers—another
says seven—in length, its eyes being variegated (?) of
Aromata, p. 33, and Lemm., Kopt. Apocr. Apostelacten (Mdl. Asiat. t. x.
p. 351). It occurs in magic prescriptions, Ley den Pap. W. i. 16, ix. 10.
The demotic group hb ... . corresponding to it is strange in form and
difficult to read: there seems to be a gap between the r and the measure.
Graphically O, ® (fem.) are hieroglyphic equivalents of the demotic
for KiTe, ' didrachma,' but from 24/15, 18 the former should be a small
multiple of the latter, (xrarrip (Copt, cvreepe, fem.) is common as a
weight = 'tetradrachma,' in Ptolemaic and Roman papyri.
1. 2. qivst, perhaps kocttos (Diosc. i. 15), which follows paXafiadpov in
a prescription, Pap. Bibl. Nat. 1. 2680; cf. Leyd. Pap. W. i. 16, ix. 10.
Iq. The Hebrew log is -56 litre, about one pint, and the Coptic \ok
translates kotvXt], which in all its varieties is no larger than a pint.
ny \phre-tw (?)] : cf. 29/28, 29.
1. 3. wc \cngen (ayyaov of 1. ii) e\-f zvc5 seems to fill the gap, which is
too wide in the PI. of vol. ii. in this and the following line according to
the evidence of the succeeding lines.
4. qes, . in 1. 27 qs . . ., in both cases broken. In 1. 9 it is referred
87
incense together with seeds of (23) ' great-of-love' plant
in a metal (?) vase ; you bring a wreath of flowers of
... and you anoint it with this oil as above, and recite
(24) these spells over it seven times before the sun in the
morning, before speaking to any man on earth; you
extract it, you anoint your face with it, (25) you place the
wreath in your hand, and proceed to any place [and be]
amongst any people ; then it brings you (26) great praise
among them exceedingly. This scribe's feat is that of
King [Dariu]s (?); there is no better than it.
Col. XII.
(1) [A method for making] a woman love a man.
Opobalsamum, one stater(?) ; malabathrum, one stater(?).
(2) kusht, one stater(?) ; scented . . . ., one stater(?) ; mei'iie,
one stater(?) ; genuine oil, two lok; you pound these
[medicaments]. (3) You put them into a clean [vessel], you
add the oil on the top of them one day before the lunar
period (?) ; when the lunar period (?) (4) comes, you take
a black Kesh . . . -fish measuring nine fingers—another
says seven—in length, its eyes being variegated (?) of
Aromata, p. 33, and Lemm., Kopt. Apocr. Apostelacten (Mdl. Asiat. t. x.
p. 351). It occurs in magic prescriptions, Ley den Pap. W. i. 16, ix. 10.
The demotic group hb ... . corresponding to it is strange in form and
difficult to read: there seems to be a gap between the r and the measure.
Graphically O, ® (fem.) are hieroglyphic equivalents of the demotic
for KiTe, ' didrachma,' but from 24/15, 18 the former should be a small
multiple of the latter, (xrarrip (Copt, cvreepe, fem.) is common as a
weight = 'tetradrachma,' in Ptolemaic and Roman papyri.
1. 2. qivst, perhaps kocttos (Diosc. i. 15), which follows paXafiadpov in
a prescription, Pap. Bibl. Nat. 1. 2680; cf. Leyd. Pap. W. i. 16, ix. 10.
Iq. The Hebrew log is -56 litre, about one pint, and the Coptic \ok
translates kotvXt], which in all its varieties is no larger than a pint.
ny \phre-tw (?)] : cf. 29/28, 29.
1. 3. wc \cngen (ayyaov of 1. ii) e\-f zvc5 seems to fill the gap, which is
too wide in the PI. of vol. ii. in this and the following line according to
the evidence of the succeeding lines.
4. qes, . in 1. 27 qs . . ., in both cases broken. In 1. 9 it is referred