Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
190 2; 2a; 3

& f \ l

gov τον οίκον τούτον | άπό παντός κακοϋ ερπετού | και] πράγματος, ταχύ, ταχύ. j
ίο ό αγιοο Φωκάς ώδε έετιν. || Φ[α]μενωθ ιγ', ινδ(ικτιώνος) τρίτης.

dieses Haus vor allem üblen Eeptil und Unheil, schnell schnell. Der heilige Phökas
wohnt hier. Am 13. Phamenoth, dritte Indiktion.

9 Gregor. Tur. De glor. martyr. 98 zum hl. Phokas: csi in quempiam in hic locis
(Syriae) coluber...venena diffhderit, extemplo qui percussus est, ut ianuam atrii, quo martyr
quiescit, attigerit..., salvatur'. Der Tag des Hl. ist der ö. März, ob. der 9; s. AB.W 7, 445ff.

Ρ 2a

P. gr. 19 889 Nat. Bibl. Wien, Slg. Erzh. Kainer, ediert von Wessely, Patr. Or.
18, 440 nr. 12. Zwei inhaltlich gleiche Phylakterien für Hauseingänge ('be'nediction
d'une porte'), auf Eecto und Verso erhalten. 15,5 X 9 cm. Eecto:

5/ , 3

Ή ίςχύς του θ(εο)0 ημών Ι ένίεχυςεν, και έττεβη Ι κύριος έπι την θύραν |

5 και ούκ εαεεν || τον έΕολεθρευοντα ρείςελθεΐν. | Αβραάμ <ώ>δε κατ[οικεΐ. | τό
αίμ[α του Χριςτοΰ, | παΰςον τό κακόν. ||

Die Kraft unseres Gottes wurde mächtig, und der Herr schritt zur Tür und
ließ den Zerstörer nicht hereinkommen. Abraham wohnt hier! Blut Christi, mach
dem Übel ein Ende.

Parallele des Verso mit nur geringen Varianten: vor Z..1 ein Kreuz (f), am Schluß
Chrismon (-p) und Kreuz. In 4: eacev. Text in 8 Zeilen. 8 s. Ρ 15 a 23.

Ρ 3

Ρ. gr. 5 der Un. Bibl. Oslo, 1920 in Ägypten erworben. Amulett für Haus und
Familie; 10x16 cm. 4. od. 5. Jh. Hg. von S. Eitrem- A. Fridrichsen, Vidensh. Forh.
Krist. 1921, 1, 1-31 m. Abb.; Aeg. 3, 1922, 66f. Dazu Wilcken APF 7, 113 xxi;
ftj . Dölger Ίχθυς 2, 511 Anm.; Peterson, Byz. Neugr. Jb. 4,135; K. F. W. Schmidt GGA
1927, 463; Bilabel in Preis. SB ΠΙ 1, 6584; WVPatr. Or. 18, 422f.

ΧΜΓ | 'Ώρ Ώρ φωρ φυυρ, Ίάω, CaßaiiiG, 'Abuuvaif Έλυυέ, €αλαμαν Tapxfer j
\ δέννω ςε, ςκορπίε Άρτεμίειε, τιε', διαφύλαΗον τον οίκον τοθτον/l μετά τών ένοικούν-

Ί

Maria gebiert Christus! (zw) Ia6, Sabaoth, Adonai, Eloe, Salaman (zw). Ich
binde dich, Skorpion, Artemisischer, 315 mal, bewahr dieses Haus samt seinen Be-

1 Die Deutungen von ΧΜΓ bei Perdrizet HEG 17,357—60. Zahlenwert 643, wie für
ή άγία,Τριάς 6(eo0); s. Ρ 16,1. Anders bei Doms. Alph. 111. Für 'Maria gebiert Chr.' Be-
lege bei Cabr. DA 4, 2. 2515f. 2 s. Ρ 2. 6 a Οαλαμαν: s. zu XXVIII a2; Del. An. Ath.
482,21 (s. Ind.). Vgl. den syr. Nam. CaXo^avoc und -nc (Peters. €tc 9eoc 30) ταρχ[ει wie
XXVIII; Ί(η<:ο)ΰ Χ(ρι)ε(τέ) Bil. ■ 3 s. XXVIII Artemisios: s. Plin. h. n. 25,130; CGL
3, 563.15; Eitr. SO 7, 62 τι(μιιύτατ)€ Wi, Bil.
 
Annotationen