20 Народный—лубочныя—Картинки.
м. pf
70 Явлеше Пресвятой Богородицы и Блаженнаго гова Железа вчасъ
Турецкой въ Почаевк р. 1675. Ярко раскрашенная лубочная
картина. Въ средин^ изображеше Пр. Богородицы и вокругъ
8 исображетй чудесъ. 1710. 31X43 см. На картон!..
Die Erscheinung der Heiligen Muttergottes in Potschajeff im Jahre
1675. Grell bemalter Holzschnitt (31X43 cm). In der Mitte die Dar-
stellung der Muttergottes, ringsum in acht Bildern mit Unterschriften
die Verbildlichung der Wunder. Etwa 1710. Aufgezogen. 8 —
71 Сказаше святаго Нонна Милостиваго о ПетрЪ Мытарк. 12 гра-
вированныхъ листовъ съ текстомъ, ярко раскрашены. 15X13 см.
XVH вкка. Въ полусаф. переплет^.
Рйдчаише.
Erzählung des heiligen Johannes des Mildthätigen vom Zöllner Peter.
12 grell bemalte Holzschnitte, mit Text. 15X18 cm. XVII. Jahr-
hundert. Halblederband. 45 —
Eines der frühesten Erzeugnisse derart. Von besonderer Seltenheit.
72 Смирной мужъ и драчливая жена. 8 листовъ со столько карти-
нами, текстъ и картины печатаны съ гравиров. досокъ. Москва
1858. Въ метологр. Логинова.
Der friedliebende Mann und das zänkische Weib. 8 einseitig gedruckte
Blätter mit ebensovielen Bildern, Text und Bilder von gravirten Platten
gedruckt. Moskau 1858. In der Metallographie Loginoff. 25 —
Das in echtem Volkston, sozusagen in einem Äthern, ohne jede Satzeintheilung oder
Interpunktion vorgetragene Märchen, scheint mir schon der Anklänge an unsere
Volksmärchen wegen eigenartig genug, um hier kurz beschrieben zu werden.
Es war einmal ein Bäuerlein, das lebte in schwerem Unfrieden mit seinem Weib, das
ihn unablässig schimpft und prügelt.
Eines Tags schickt ihn sein Weib mit Korn in die Mühle. Auf dem Heimweg bläst
ihm der Wind das Mehl aus dem Korb fort. Das Weib tröstet ihn zu Hause
mit einer Tracht Prügel über das Missgeschick und jagt ihn fort zum Wind, damit
der Wind für das Mehl zahle oder ihm das Mehl wiedergebe. Im Wald trifft
der Bauer eine Alte, der er seinen Kummer klagt. Die Alte hat vier Söhne: den
Ostwind, den Mittagswind, den Westwind und den Mitternachtswind. Der Bauer
bezeichnet den Mittagswind als den Schuldigen. Die Alte versteckt den Bauer
auf den Kachelofen, weil es sehr kalt würde, wenn die Söhne nach Hause kämen.
Der Mittagswind erklärt, von der Mutter zur Rede gestellt, dass er die armen
beute plage, sich bereit, den Schaden zu ersetzen und gibt dem Bauer einen Korb
— ein Tischchen deck’ dich. Die Bauersleute bewirthen nun den Gutsbesitzer
und dessen Leute reichlich, die ihnen als Dank das Zauberkörbchen vertauschen.
Nun droht das Weib den Mann todtzuprügeln, wenn er nicht ein neues Zauber-
körbchen beim Mittagswind hole. Der Mittagswind hat Mitleid mit des Bauern
Noth und gibt ihm ein Zauberfässchen, — Knüppel aus dem Sack — mit, aus dem
auf des Bauern Geheiss stets fünf herausspringen und Prügel austheilen. Das
Weib machte die erste Bekanntschaft mit diesen fünf Nothhelfern, die auch das
Zauberkörbchen zurückerobern. Dann war Friede im Haus.
73 История о славномъ и о храбромъ богатыре илье муромце и о
соловье разбошке. 8 гравиров. листовъ текста и русунковъ. 4.
Безъ мкста и числа.
Geschichte von dem berühmten und tapferen Helden Ilja Muromez
und dem Räuber Nachtigall. 8 einseitig gedruckte Blätter mit eben-
sovielen Bildern, Text und Bilder von Holzplatten gedruckt. 4. ca. 1700. 35 —
74 Исторйя о походе великаго князя димитрия иоанновича донс-
каго противъ мамая егоже божиею помощию накуликомъ поле
доконца поб’Ьдиша. 24 листа, напечатаны съ одной стороны
только; каждый листъ съ изображешемъ изъ похода, и печатанъ
съ гравированной доски. Безъ м'Ьста и года. (Вероятно изъ
второй половины XVII вЬка.) Въ переплет^. Первый листъ
подклеенъ, остальные частно обрезаны до самаго текста. Вообще
сохранение лучше чкмъ ожидать можно при такой лубочной книг!.
Другой эксемпляръ. напечатанъ съ деревянныъ досокъ. Кар-
тинки довольно тщательно копированы. Со втораго листа изъ
картины кусочекъ отовранъ.
Geschichte von dem Feldzug des Grossfürsten Dimitrij Joannowitsch
Donskij gegen Mamaj, den er mit Gottes Hilfe auf dem Kulikoff-Feld
Карлъ В. Гирземаннъ въ ЛейицигЪ, Кёнигсстрассе № 2. Каталогь № 150
м. pf
70 Явлеше Пресвятой Богородицы и Блаженнаго гова Железа вчасъ
Турецкой въ Почаевк р. 1675. Ярко раскрашенная лубочная
картина. Въ средин^ изображеше Пр. Богородицы и вокругъ
8 исображетй чудесъ. 1710. 31X43 см. На картон!..
Die Erscheinung der Heiligen Muttergottes in Potschajeff im Jahre
1675. Grell bemalter Holzschnitt (31X43 cm). In der Mitte die Dar-
stellung der Muttergottes, ringsum in acht Bildern mit Unterschriften
die Verbildlichung der Wunder. Etwa 1710. Aufgezogen. 8 —
71 Сказаше святаго Нонна Милостиваго о ПетрЪ Мытарк. 12 гра-
вированныхъ листовъ съ текстомъ, ярко раскрашены. 15X13 см.
XVH вкка. Въ полусаф. переплет^.
Рйдчаише.
Erzählung des heiligen Johannes des Mildthätigen vom Zöllner Peter.
12 grell bemalte Holzschnitte, mit Text. 15X18 cm. XVII. Jahr-
hundert. Halblederband. 45 —
Eines der frühesten Erzeugnisse derart. Von besonderer Seltenheit.
72 Смирной мужъ и драчливая жена. 8 листовъ со столько карти-
нами, текстъ и картины печатаны съ гравиров. досокъ. Москва
1858. Въ метологр. Логинова.
Der friedliebende Mann und das zänkische Weib. 8 einseitig gedruckte
Blätter mit ebensovielen Bildern, Text und Bilder von gravirten Platten
gedruckt. Moskau 1858. In der Metallographie Loginoff. 25 —
Das in echtem Volkston, sozusagen in einem Äthern, ohne jede Satzeintheilung oder
Interpunktion vorgetragene Märchen, scheint mir schon der Anklänge an unsere
Volksmärchen wegen eigenartig genug, um hier kurz beschrieben zu werden.
Es war einmal ein Bäuerlein, das lebte in schwerem Unfrieden mit seinem Weib, das
ihn unablässig schimpft und prügelt.
Eines Tags schickt ihn sein Weib mit Korn in die Mühle. Auf dem Heimweg bläst
ihm der Wind das Mehl aus dem Korb fort. Das Weib tröstet ihn zu Hause
mit einer Tracht Prügel über das Missgeschick und jagt ihn fort zum Wind, damit
der Wind für das Mehl zahle oder ihm das Mehl wiedergebe. Im Wald trifft
der Bauer eine Alte, der er seinen Kummer klagt. Die Alte hat vier Söhne: den
Ostwind, den Mittagswind, den Westwind und den Mitternachtswind. Der Bauer
bezeichnet den Mittagswind als den Schuldigen. Die Alte versteckt den Bauer
auf den Kachelofen, weil es sehr kalt würde, wenn die Söhne nach Hause kämen.
Der Mittagswind erklärt, von der Mutter zur Rede gestellt, dass er die armen
beute plage, sich bereit, den Schaden zu ersetzen und gibt dem Bauer einen Korb
— ein Tischchen deck’ dich. Die Bauersleute bewirthen nun den Gutsbesitzer
und dessen Leute reichlich, die ihnen als Dank das Zauberkörbchen vertauschen.
Nun droht das Weib den Mann todtzuprügeln, wenn er nicht ein neues Zauber-
körbchen beim Mittagswind hole. Der Mittagswind hat Mitleid mit des Bauern
Noth und gibt ihm ein Zauberfässchen, — Knüppel aus dem Sack — mit, aus dem
auf des Bauern Geheiss stets fünf herausspringen und Prügel austheilen. Das
Weib machte die erste Bekanntschaft mit diesen fünf Nothhelfern, die auch das
Zauberkörbchen zurückerobern. Dann war Friede im Haus.
73 История о славномъ и о храбромъ богатыре илье муромце и о
соловье разбошке. 8 гравиров. листовъ текста и русунковъ. 4.
Безъ мкста и числа.
Geschichte von dem berühmten und tapferen Helden Ilja Muromez
und dem Räuber Nachtigall. 8 einseitig gedruckte Blätter mit eben-
sovielen Bildern, Text und Bilder von Holzplatten gedruckt. 4. ca. 1700. 35 —
74 Исторйя о походе великаго князя димитрия иоанновича донс-
каго противъ мамая егоже божиею помощию накуликомъ поле
доконца поб’Ьдиша. 24 листа, напечатаны съ одной стороны
только; каждый листъ съ изображешемъ изъ похода, и печатанъ
съ гравированной доски. Безъ м'Ьста и года. (Вероятно изъ
второй половины XVII вЬка.) Въ переплет^. Первый листъ
подклеенъ, остальные частно обрезаны до самаго текста. Вообще
сохранение лучше чкмъ ожидать можно при такой лубочной книг!.
Другой эксемпляръ. напечатанъ съ деревянныъ досокъ. Кар-
тинки довольно тщательно копированы. Со втораго листа изъ
картины кусочекъ отовранъ.
Geschichte von dem Feldzug des Grossfürsten Dimitrij Joannowitsch
Donskij gegen Mamaj, den er mit Gottes Hilfe auf dem Kulikoff-Feld
Карлъ В. Гирземаннъ въ ЛейицигЪ, Кёнигсстрассе № 2. Каталогь № 150