Nr. 5.
schichte der griech. Sprache S. 397; dazu KXoO«; (vom
Tempel bei der Korykischen Grotte) Heberdey und Wilhelm
S. 76 Nr. 155 IV 71, S. 77 V 108; (bei Elainssa) S. 67
Nr. 143; Aouc (aus Anazarba) S. 37 Nr. 92. (vom Tempel
bei der Korykischen Grotte) S. 77 Nr. 155 VIII 151; Noü?
Iu€opeü? (Inschr. aus Syedra) S. 142 Nr. 234,2, (in Ha-
maxia) Cid III 4427; TToOi; (aus Dalisandos ?) S. 123
Nr. 195.
9. KdpvunjJ auf einer Münze aus Ephesos London
üatalogue Ionia S. 53, 48.
5. Stele aus sehr porösem Kalkstein, an ihrem unteren Ende mit einem Einsatzzapfen ver-
sehen, die hei ihrer Auffindung im Süden des Tempels (vgl. Nr. 2) stark versintert war und beim
Herausheben in zwei Stücke zerbrach. Oben einfaches Profil. H. 1,79; Br. 0,43 (oben) — 0,52
(unten); D. 0,16; Buchstabenh. 0,015; Zeilenabst. 0,01. In Berlin.
TTpuTctveuovTOc; 'AGnvoKpi-
tou unvöc; 'ApTeiuicnüJvfoc;
beKÖrrni dmövTOc;, opuXfjc; rrpo-
eöpeuouöT|c; XeXeuKiöoc;, Trpo[e-
5 öpUUV eTTlffTaTOÖVTOq 'Avti[6-
x]ou toö 7\pTe|ui5ujpou, [Y]pa(U]ua-
reuovToc; 'HyiöIou toö 'HXoKp[d-
tovc,, eKKXnoiac; vouaiag Kupi-
ac; yevouevii^ urrep eSaKOöiuiv
10 eöoHev Tfii ßouXfji Kai tüji ofjuiur
KXedvaS Aeövnoc; eiirev eTCiör]
'ApxeXaoc; 5AipoTTo[u] M[a]Keöujv eö-
vouc; Kai tt[p]ö0uuoc; ecrxiv [Trejpi töv
bfjuov töu Mayvfi[T]uuv [xjai Koivfji
15 xai ibiai t[o]ic; evTUYXavouai tüuu tto-
Xrauv, 6Treiöa.)u TrapaKaXfjxai, xdq
Xpeiaq uapexerai, [öe]öox6ai Tfji ßou-
X[fj]i Kai Tibi örjjuuji, [ebraivbecrjat uev
'ApxeXaov dpe[x]fjc; eveK[a KJai eövoia[c;
20 ¥\[qj exaiv öiaxeXei Trepi töv bfjuov
Top. Mayv/ixaiv, öeöocröai b5 auxtui
rrpoHeviav Kai TroXrxeia[v] Kai eYKxn-
criv rrdvTUJV Kai eqpoöov em xr|u ßou-
\r\v Kai töv öfj|uov tt()üjtuji ^exd xd
25 iepd, imdpxeiv Öe aöxun Kai ei^ayuj-
Y>iv Kai eEajuuY'lv Kai eu TroXe|uun Kai
ev eipr|vrji dauXei Kai dcTTrovöei, eivai b'
auTuji Kai iepüuv uexoxiiv ujv äv Kai oi
d'XXot MdyvnTeg uexexiu[ö']iv, [K~|ai Taöe u-
30 rr]dpxeiv aÜT[di]i Kai eVrövoic;, dv[aY]pdipcü
oe tö vjjqcpiö'ua Tobe eio~Tr|[Xr|]v Xi0[vnv
Kai crTfjcFai [ev x]uj ie[puui] xf\q 5ApTeuiö[og-
eiq öe tö dvdXcu)ua töv Tauia[v t]ö (u)epoc;
ÖTTipeTf|0"ar emKX)ipujaa[i] fr au[TÖ]v Kai ei\q\ cpu-
35 X]i)v fjv dv auTÖ<; ßoüXirrar e[X]axe cpuXr] Aide;.
30 APXEIM/ IAYT 33 statt u von ue!po<; sieht
man eher Spuren von N; wohl bei der Reinigung versehen.
Proxenie für den Makedonen Ar ch e 1 a o s.
Schrift sehr ähnlich der von Nr. 4, aber hier ziem-
lich unsorgfältig; die Inschrift fällt wegen der Phyle
XeXeuKtc; (Z. 4) schwerlich viel vor 250. 11 Aeovtk; aus Kos
Paton-Hicks The inscriptions of Kos Nr. 47,13. 14. 12 Ar-
chelaos Sohn des Aeropos (hier Airopos) trägt einen Namen
aus dem alten makedonischen Königshanse.
weisse"1
der ä
Nr. 2.
M
aus
5eui
bpeu
r]ei
5H>0'
5o£e
nox
o? <
10 pi T
K01V
XCivi
S w
fliül,
15 Kai
ev '
Kai
v]n>
TOtJ
20 H£t"
ei?]1
ia]i
::ifir Folemarcho
hüstele. Recht
HM; Zeilena
Uebeim Eimnei
Stellen. An
von 0,i
Stempel,
'fi!^MdTVllTl
S m äv
"^ Kai ev
Wou^Poeup
■HHttHpP^i