Overview
Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Kilian, Georg Christoph [Hrsg.]; Probst, Johann Balthasar [Hrsg.]; Leizel, Balthasar Friedrich [Hrsg.]
Li Contorni Delle Pitture Antiche D'Ercolano: Con Le Spiegazioni Incise D'Appresso L'Originale (Band 1): Testo — Augsburg, 1777

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.3806#0005
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext


• r



<< J >



\S



' l Ì^-M;.....s-x^

s
(
I
p





Tavola I.
ra i quattro Monocromi i) sopra marmo, perfettissìmi nel genere loro,
e per la Angolarità inestimabili 2), i quali, nel pubblicar»" le Pitture del
Museo Reale, si è creduto esser proprio 3) che a tutte precedessero ; il
primo luogo ha quello, che, oltre ad esTersi prima degli altri scoverto 4), pre-
gevole più che altro si rende per gli nomi del Dipintore 5), e delle Figure 6),
che vi si leggono. Nelle parole : MeJJandro Ateniese àipingea 7) : abbiamo il
A nome
1) Così gli antichi chiamavano le Pittare dì un colore solo. Plinìus. XXXV. 3. XXXIII. 7.
2) Qucste, per quanto sisappia, son le prime pitture sopra marmo, che si veggano degli
antichi; esfendosi sinora anche controvertito, si avessero quelli ciò fatto, o saputo fare
Lapidem fingere. Plin. XXXV. 1.
3) L'unità della tinta, e la secchezza della maniera fecero dubitare taluni, sé follerò disegni,
o chiari/curi, e sé meritasiero luogo tra le pitture perfette.
4) Negli Scavi di Renna a' 24.. di Maggio del 1746»
5) Nelle Sculture non è cosa ordinaria il trovàrsi il nome dell' artifice. Nelle dipinture de*
vasi Una s0ja se n' £ veduta, a nostra notizia, col nome del Pittore. Negl' Intonachi nes-
luna, per quei} cne si sappia.
6) Fu c°stume degli antichi Pittori apporre ì nomi alle pevsone, che dipingeano : e di Poli-
- gnoto avverte Pausania X. 25, che formava i nomi a caprìccio nelle sue Pitture.
7) Plinio scrive, cne gj; antichi Pittori e Scultori ebbero in costume nelle opere loro più per-
sette concepire in tempo pendente le iscrizioni, cosi: Apelks, o, Polycktus saciebat. Ma
Fidia sotco la samosa statua di Giove Olìmpio pose questa iscrizione: (puSi'xs %acfu<'Sou Ctìs
'ÀQw*?ot pìkxc'wK5 Fidia fìgliuol di Carmide ateniese mi fece. Pausania V. io. Abbiamo
due altri esempii: «no è nel Rea! Museo, ove li legge sotto unbufìo: ^slOAAiiNIOS
EI10IH2E;
 
Annotationen