Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Calderón de la Barca, Pedro [Hrsg.]; Krenkel, Max [Hrsg.]
Klassische Bühnendichtungen der Spanier (Band 1): Das Leben ist Traum — Leipzig, 1881

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.22450#0214
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
196

EL PRINCIPE CONSTANTE.

Es linaje de vitoria.

Y así, como mas experto 285

En estos mares, la boca

Tomé en una cala, adonde,

Al abrigo y á la sombra

De dos montecillos, pude

Resistir la poderosa 290

Furia de tan gran poder,

Que mar, cielo y tierra asombra.

Pasan sin vernos, y yo

Deseoso (¿quién lo ignora?)

De saber dónde seguía 295

Esta armada su derrota,

A la campaña del mar

Salí otra vez, donde logra

El cielo mis esperanzas,

En esta ocasión dichosas; 300
Pues vi que de aquella armada
Se habia quedado sola
Una nave, y que en el mar
Mal defendida zozobra:

Porque, según después supe, 305

De una tormenta, que todas

Corrieron, habia salido

Deshecha, rendida y rota;

T así llena de agua estaba,

Sin que bastasen las bombas 310

A agotarla, y titubeando,

Ya á aquella parte, ya á estotra,

Estaba á cada vaivén

Si se ahoga, ó no se ahoga. \
Llegué á ella, y aunque moro, 315
Les di alivio en sus congojas;

nosotros muestre Su valor, saliendo
al campo Y no a vencer, como
suele, Sino a huir; porque tal vez
Por mas victoria se tiene. Ro-
mane. I, 143, 2: á veces del huir
Mayor victoria se saca. — So bat
nach der verunglückten Unterneh-
mung gegen Tanger ein portugie-
sischer Heerführer den König,

nicht traurig zusein,„puisqu'echap-
per en partie ä une armée aussi
formidable, que l'était celle des
Maures, c'était remporter une vic-
toire" (de la Cléde S. 418).

298. lograr causativ: gewinnen
lassen, zum Ziele führen. Vgl.
Gran Principe 2, 353, 2: no dudo
Que ella logre mis intentos.
 
Annotationen