DE' COMMENTARI D EUSTAZIO
SOPRA OMERO,
E DE' TRADUTTORI DI ESSI
DI GIOVANNI ANDRES,
Il Proclama della Reale Accademia per invitare i giova-
ni studiosi della lingua greca a tradurre qualche greco
scritto non ancora tradotto, proponendo per esempio
qualche libro de' Commentarj d' Eustazio sopra Omero ,
ha eccitata la curiosità di molti a ricercare qualche co-
gnizione -d' Eustazio , e de' suoi Commentarj , e di quei
che hanno lavorato nella traduzione di essi : e questa loro
lodevole curiosità m'ha indotto a raccoglierne alcune no-
tizie , e proporle alla correzione dell' Accademia. Infiniti
sono stati gli Antichi si Grammatici , che Oratori, Filo-
sofi , e d' ogni sorte Scrittori, che fecero commentarj ad
Omero , e particolarmente de' Grammatici appena se ne
può nominare uno di qualche fama , che non abbia im-
piegato il suo studio ad illustrare i poemi del padre della
poesia.
Ma bisogna pur confessare che tutti quanti gli scolj da
noi conosciuti debbono ceder la mano alla grand'opera
SOPRA OMERO,
E DE' TRADUTTORI DI ESSI
DI GIOVANNI ANDRES,
Il Proclama della Reale Accademia per invitare i giova-
ni studiosi della lingua greca a tradurre qualche greco
scritto non ancora tradotto, proponendo per esempio
qualche libro de' Commentarj d' Eustazio sopra Omero ,
ha eccitata la curiosità di molti a ricercare qualche co-
gnizione -d' Eustazio , e de' suoi Commentarj , e di quei
che hanno lavorato nella traduzione di essi : e questa loro
lodevole curiosità m'ha indotto a raccoglierne alcune no-
tizie , e proporle alla correzione dell' Accademia. Infiniti
sono stati gli Antichi si Grammatici , che Oratori, Filo-
sofi , e d' ogni sorte Scrittori, che fecero commentarj ad
Omero , e particolarmente de' Grammatici appena se ne
può nominare uno di qualche fama , che non abbia im-
piegato il suo studio ad illustrare i poemi del padre della
poesia.
Ma bisogna pur confessare che tutti quanti gli scolj da
noi conosciuti debbono ceder la mano alla grand'opera