„ . . . des heiligen römischen Reitsches deutscher
Nation" fnr „ . . . Reiches" (Heb.).
„Südwost ist auch kein guter Wind" (Heb.). —
„Lokuskapitäl" sür „Lotuskapital" (Or. Blochref.). —
„ . . . rauter reiche Leute" für „lauter reiche Leute"
(Adl.) —
„Kellner, gebeu Sie mir ein sranzösisches Flast. . .
Saftfleisch" (Reg.-R.) Das fl stammt vou „Fleisch", st
ist unklarer Herkunft. Jch konnte nicht fragen, woran
der Sprecher gleichzeitig gedacht hat. —
Du kannst ihn sehr lein . . . sehr leicht rein machen"
(Me.). Der Auslant — n sür — cht eingetreten. —
Griebes . . Liebesgram. Me. Jch glaube, ich wollte
sagen „Griebeslam". —
„ . . . wenn das Wesser . . Wetter wieder besser ist"
(Me.) —
„ . . . so froh gekommen" für „so früh . ." (Me.) —
„hoch osen . . oben auf den Bergen" (Me; abends,
müde.) —
„großes Jnterdresse dran" (Me.). —
„dem Sü . . Sieger von Olympia (Me.). —
„weise . . weiße Mäuse" (Me.). —
„Latenisches . . Lateinisches Lehnwort" (Me.). —
„Späzer schmutzig weiß" (8jähriges Müdchen. May.
ref.) für „fpäter..." —
Zweißt! Jch habe Wäsche dazwischen gestopft" für
„Weißt. . " (Me.). —
„es könnte auch das Glatz . . Glas platzen (Vondr). —
Nation" fnr „ . . . Reiches" (Heb.).
„Südwost ist auch kein guter Wind" (Heb.). —
„Lokuskapitäl" sür „Lotuskapital" (Or. Blochref.). —
„ . . . rauter reiche Leute" für „lauter reiche Leute"
(Adl.) —
„Kellner, gebeu Sie mir ein sranzösisches Flast. . .
Saftfleisch" (Reg.-R.) Das fl stammt vou „Fleisch", st
ist unklarer Herkunft. Jch konnte nicht fragen, woran
der Sprecher gleichzeitig gedacht hat. —
Du kannst ihn sehr lein . . . sehr leicht rein machen"
(Me.). Der Auslant — n sür — cht eingetreten. —
Griebes . . Liebesgram. Me. Jch glaube, ich wollte
sagen „Griebeslam". —
„ . . . wenn das Wesser . . Wetter wieder besser ist"
(Me.) —
„ . . . so froh gekommen" für „so früh . ." (Me.) —
„hoch osen . . oben auf den Bergen" (Me; abends,
müde.) —
„großes Jnterdresse dran" (Me.). —
„dem Sü . . Sieger von Olympia (Me.). —
„weise . . weiße Mäuse" (Me.). —
„Latenisches . . Lateinisches Lehnwort" (Me.). —
„Späzer schmutzig weiß" (8jähriges Müdchen. May.
ref.) für „fpäter..." —
Zweißt! Jch habe Wäsche dazwischen gestopft" für
„Weißt. . " (Me.). —
„es könnte auch das Glatz . . Glas platzen (Vondr). —