J U P I T E R. 41
apparemment ce mont qui est represente' dans le temple même , sur le faîte
duquel temple est une aigle : cette figure se trouve au revers d’une médaillé
de Trajan. Jupiter Cassius e'toit encore honoré en Fille de Corfou à Cassiope.
Nous donnons quelques médaillés de Jupiter Cassius. 12 Dans la première, iz
Jupiter est assis devant le temple , la x3 sécondé le represente de même 3 mais 15
le revers montre une autre divinité 14 que l’inscription nomme Agreus. M. 14
Spon croit que c’est le dieu Pan appellé Agreus, dit-il, comme un dieu agreste,
ou des champs. 1 s La suivante est tout semblable aux precedentes. 15
16 Le Jupiter de Labrade, ou Labrande, dit Plutarque, porte la hache au 16
lieu de la foudre ou dufceptre, pour la raison qui luit. Apres qu’Hercule eut
tué l’Amazone Hippolyte , il donna sa hache à Omphale. Les Rois de Lydie
la portèrent ensuite, 6c elle passa à leurs successeurs -jusqu à ce que Candam
le, croiant que cela n étoit pas de sa dignité, la donna à un de ses courtisans
pour la porter. Elle tomba depuis la défaite de Candaule entre les mains des
Cariens, qui firent une statueà Jupiter, & lui mirent cette hache entre les
mains. Je passe sur l’etymologie de Labrande bien des choses, qui sans instruk
re , ne serviroient qu’à prolonger le discours.
mons, ut videtur , in ipso templo depingitur ; in
fastigio templi aquila inudet : hoc schema in postica
facie nummi Trajani occurrit. Jupiter Cassius in Cor-
cyra quoque insula loco, cui nomen Cassiope , cole-
batur. Joves Cassii aliquot hic proferuntur ex nummis
cxpressi : in primo nummo 12 Jupiter ante templum
sedet : in secundo 15 simili quidem modo J upiter re-
præsentatur j sed in postica parte aliud numen cernitur,
Putat vero Sponius Agreum hunc esse Panem
deum agrestem. Sequens 11 nummus praecedentibus
similis est.
Jupiter ïtf Labradors seu Labrandcus, inquit Plu-
tarchus, securim gestat pro fulmine aut sceptro ; cu-
jus rei causam addit hujusmodi in QuæstionibusGsæcis
p. 302. Postquam Hercules Hippolytam Amazonem
occiderat, securim ejus Omphalae dedit. Reges postea
Lydiae eam securim gestabant ; qui mos ad successbres
manavit ad usque Candaulem , qui id non e dignitate
sua esteputans, clientium cuipiamsecurimillamge-
standam dedit. Vido postea Candaule securis in Ca-
rum potestatem venit, qui statua Jovis conssata, hanc
ipsi securim prae manibus posuere. Circa etymon vocis
Labranda 3 multa dici possent, sed sine ullo operae
precio»
Tom. Z
F
apparemment ce mont qui est represente' dans le temple même , sur le faîte
duquel temple est une aigle : cette figure se trouve au revers d’une médaillé
de Trajan. Jupiter Cassius e'toit encore honoré en Fille de Corfou à Cassiope.
Nous donnons quelques médaillés de Jupiter Cassius. 12 Dans la première, iz
Jupiter est assis devant le temple , la x3 sécondé le represente de même 3 mais 15
le revers montre une autre divinité 14 que l’inscription nomme Agreus. M. 14
Spon croit que c’est le dieu Pan appellé Agreus, dit-il, comme un dieu agreste,
ou des champs. 1 s La suivante est tout semblable aux precedentes. 15
16 Le Jupiter de Labrade, ou Labrande, dit Plutarque, porte la hache au 16
lieu de la foudre ou dufceptre, pour la raison qui luit. Apres qu’Hercule eut
tué l’Amazone Hippolyte , il donna sa hache à Omphale. Les Rois de Lydie
la portèrent ensuite, 6c elle passa à leurs successeurs -jusqu à ce que Candam
le, croiant que cela n étoit pas de sa dignité, la donna à un de ses courtisans
pour la porter. Elle tomba depuis la défaite de Candaule entre les mains des
Cariens, qui firent une statueà Jupiter, & lui mirent cette hache entre les
mains. Je passe sur l’etymologie de Labrande bien des choses, qui sans instruk
re , ne serviroient qu’à prolonger le discours.
mons, ut videtur , in ipso templo depingitur ; in
fastigio templi aquila inudet : hoc schema in postica
facie nummi Trajani occurrit. Jupiter Cassius in Cor-
cyra quoque insula loco, cui nomen Cassiope , cole-
batur. Joves Cassii aliquot hic proferuntur ex nummis
cxpressi : in primo nummo 12 Jupiter ante templum
sedet : in secundo 15 simili quidem modo J upiter re-
præsentatur j sed in postica parte aliud numen cernitur,
Putat vero Sponius Agreum hunc esse Panem
deum agrestem. Sequens 11 nummus praecedentibus
similis est.
Jupiter ïtf Labradors seu Labrandcus, inquit Plu-
tarchus, securim gestat pro fulmine aut sceptro ; cu-
jus rei causam addit hujusmodi in QuæstionibusGsæcis
p. 302. Postquam Hercules Hippolytam Amazonem
occiderat, securim ejus Omphalae dedit. Reges postea
Lydiae eam securim gestabant ; qui mos ad successbres
manavit ad usque Candaulem , qui id non e dignitate
sua esteputans, clientium cuipiamsecurimillamge-
standam dedit. Vido postea Candaule securis in Ca-
rum potestatem venit, qui statua Jovis conssata, hanc
ipsi securim prae manibus posuere. Circa etymon vocis
Labranda 3 multa dici possent, sed sine ullo operae
precio»
Tom. Z
F