Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Sie wurden auf eine Digitalisierung dieses Werks geleitet, die inzwischen überarbeitet wurde. Die aktuelle Version finden Sie hier.
Metadaten

Montfaucon, Bernard de
L' antiquité expliquée et représentée en figures / Antiquitas explanatione et schematibus illustrata (Supplement 2): Le culte des Grecs, des Romains, des Egyptiens, et des Gaulois / Cultus graecorum, romanorum, aegyptiorum, atque gallorum — Paris, 1724 [Cicognara, 2493-12]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.894#0360
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
A B R A X A S. iïy
cl’Hercule, la vi&oire qui est auprès du temple, porte aussi une malTuc ,
pour marquer apparemment les victoires d'Hercule. A l’entrée du temple
qui a deux colonnes de chaque côte, est un grand oiseau qui touche prcT
que de la tête à l’entablement, & de la queue au pavé. Dans l'intervalle
du fronton on voit encore deux oiseaux, & par-deisus le temple encore deux
autres qui se bequettent. Au bas du temple à la première marche est cette
inseription <pwA«oA<n» 7T. Ce sont des lettres Grcques qui ne signifienc.
rien.
Le dessous du pié n’est pas moins remarquable. L’image qui fait un
rond comme une médaille, est plus grande, comme on voit, que dans l’o¬
riginal. Un vieux Silene ou Satyre âssis croise ses cuisses de chevre. Il a une
longue barbe, de longues oreilles dressees. Il paroîc méditer sur quelque
choie, & éleve en haut l’index de la main droite : jamais Satyre si serieux
que celui-ci. On voit à ses pieds deux caraéteres Grecs & un autre incon-
nu,& tout au tour une plus longue inseription en caraéteres partie Grecs &
partie inventez comme on voit souvent dans les Abraxas. Tout cela est in-
intelligible; Ce qu’on peut dire de plus vrai-semblable , est que les Balîli-
diens ont fait ce vase pour quelque personne de qualité, & qu’ils l’ont dom.
né comme un préservatif, ou comme un remede contre les maladies. Ils
faisoient un nombre infini de ces amuletes, on en déterre tous les jours une
grande quantité en France, en Italie, en Espagne.

guitur. Victoria quoque ilia de qua supra, juxta
templum stans clavam gestat, ut viétorias Hercu-
lis haud dubié significct. In templi ingressu duabus
hinc & inde columnis ornato , avem magnam
conspicimus, quæ capite templi tabulatum , cauda
pavimentum tangit. In ipso fastigio duæ aves vi-
ïuntur , ac totidem in ipso templi pinnaculo , quæ
mutuo rostra admovent. In primo templi gradu
hæ literæ'Græcæ conlpiciuntur ,quæ nihil
prorsus sibi volunt.
Exterior, fundi facies non minus speftabilis est'.
Imago nummi instar rotunda, hic major exhibetur
ut videas, quam in archetypo sit. Vetus an Silenus,
an Satyrus sedens caprina crura decullatim posita
habet. Longam' præferc barbam longasque auri-

culas caprinas ereiftas. Meditantis more positus.
dexteræ manus indicem erigit. Nunquam visus-
Satyrus fuit tant® gravitatis. Ad pedes ejus du®
liter® Græcæ.sùnt ?.«, aliusque chara&er ignotus
& circum inseriptio longior habetur partim Græcis
partim aliis ignotis charafteribus , quales sarne in-
Abraxæis imaginibus videmüs; Hæc quid ligni-
ficent frustra quæras. Id vero similius dici potest ,
nempe Basilidianos hoc vas apparaville cuidam pri-
mariæ sortis person® , & ad tutelam conserva-
tionemque dedisse,sive in remedium contra ægri-
tudines corporis. Infinita quippe hujuscemodi
amuleta adornabant , quæ quotidie ex tenebris
eruuntur in Gallia , Italia & Hispania.
 
Annotationen