LE PAVE’ SINGULIER DU TEMPLE DE LÀ FORTUNE. ktj
comme lui ; il lui ressemble encore de la tête. Au-deisous du Crocotas sont
deux autres bêtes qui reisemblent au Chevreuil, mais marquetées comme un
Léopard. Devant ces deux animaux se voit un singe assis sur une roche.
etiam ex capite refert. Sub crocota duæ aliæ bestiæ ut leopardus ; ante hæc animalia iîmia rupi insidet.,
sunt j quæ capreolum referunt : sed maculoiæ sunt
CHAPITRE NEUVIEME.
I. Grand Lézard le Lynx. IL Crocodile de terre. III. Autres bêtes φ· monfires. IV.
Sphinx,
J. À U bas de la planche iuivante on voit un animal assez extraordinaire : P1-LX(
χ l’inscription le nomme catoc 9 Savos 3 mais je crains que ce ne soie
une faute , & qu’en sautant une lettre de catpôc , qui veut dire Lézard , on
n’ait fait catoc , car cet animal a presque toute la forme d’un gros Lézard. Au-
deisus de ce Lézard & sur le haut de la montagne on voit la Lionne avec son
inseription Leœna. Le Lynx qui vient après a auisi son inseription ain* 3 que
des Latins aient mis n au lieu de r il ne faut pas s’en étonner, parce qu’ils li-
soient ainsi : mais ils ont aussi changé t en î. supposé que cette lettre ait été
exactement figurée d’après l’original. Cet animal reisemble ici à un Chevreuil.
Ses yeux perçans l’ont fait palser en proverbe. Plusieurs croient que tout ce
qu’on a dit de sa vue perçante n’est qu’une pure fable , & doutent même de
l’existencedu Lynx, prétendant qu’il n’y a pas plus de réalité dans tout ce
qu’on a dit du Lynx, que dans tout ce que les anciens ont débité sur le
Phénix.
II. Après vient cet animal nommé dans l’inscription μμμ , le Cro»
dodile terrestre. Herodote 1. 4. c. 192. dit qu’il y a dans l’Afrique des Croco-
diles terrestres, ôc qui ne se tiennent pas dans les rivières, qu’ils n’ont tout au
plus que trois coudées de long, & qu’ils reisemblent à des Lézards. Celui-ci a
des oreilles prelque pendantes, ce qui ne convient pas au Lézard.
III. Au-delsus de celui-ci un peu à côté est une eipece de singe assis qui a la
tête approchante de celle du Lion. Deux Tigres qu’on voit ensuite 5 ont la
forme de cet animal, & l’on n’auroit point eu de peine à les reconnoître $
CAPUT NONUM.
Z. Magna lacerta & lynx, II. Crocodilus terreflrls. IlL
vilia, sera & monfira, ΙΓ. Sphinx.
ï. T N ima tabula (ëquenti animal non solitæ formæ
I visitur : inicriptio ejus CATOC habet : at timeo
ne mendose pro CATPÔC positum nomen sit, σούζας
autem est lacerta, & hoc animal lacertæ magnas for-
mam habet. Supra lacertam & in montis vertice est
leæna cum inseriptione ΛΕΑΙΝΑ. Lynx qui sequitur
inicriptionem & ipsè suam habet AIN£ ; quod autem
Latini N pro Γ posuerint non mirandum 3 quia ipsi
sie legebant ; sed aliam quoque literam mutarunt T
in I, si tamen hæc accurate ut in primo exemplari
erat, expressa fuerit. Hoc animal capreolum repræ-
Îèntat, & a peripicacitate oculorum in proverbiurrt
abiit. Multi putant id quod de peripicacitate lyncis
dictum est > fabulosum esse , etiamque an lynx vere
existat dubitant ; imo putant non magis vera esse ea
quæ de lynce dicuntur 3 quam ea quæ de phoenice ve-
teres publicarunt.
II. Post hæc accedit animal illud quod in inserip-
tione KPOKOAEIAOC XÉPCAIOC appellatur 3 id est
crocodilus terrestris. Herodotus lib. 4. c. 1^2. ait esse
in Africa crocodilos terrestres 3 qui non in ssuminibus
vetiantur 5 hos autem tres cubitos ad siimmum lon-
gitudinis habere , lacertiique fimiles essè. Hic porro
aures quasi pendentes habet 3 id quod in lacertam non
convenit.
III. Huic paulo superior a latere est quædam simiæ
ipecies 3 cujus caput leonis capiti non diilimilei Duæ
tigres sequentessuam ita formam retinent, ut etiamsi
X iij
comme lui ; il lui ressemble encore de la tête. Au-deisous du Crocotas sont
deux autres bêtes qui reisemblent au Chevreuil, mais marquetées comme un
Léopard. Devant ces deux animaux se voit un singe assis sur une roche.
etiam ex capite refert. Sub crocota duæ aliæ bestiæ ut leopardus ; ante hæc animalia iîmia rupi insidet.,
sunt j quæ capreolum referunt : sed maculoiæ sunt
CHAPITRE NEUVIEME.
I. Grand Lézard le Lynx. IL Crocodile de terre. III. Autres bêtes φ· monfires. IV.
Sphinx,
J. À U bas de la planche iuivante on voit un animal assez extraordinaire : P1-LX(
χ l’inscription le nomme catoc 9 Savos 3 mais je crains que ce ne soie
une faute , & qu’en sautant une lettre de catpôc , qui veut dire Lézard , on
n’ait fait catoc , car cet animal a presque toute la forme d’un gros Lézard. Au-
deisus de ce Lézard & sur le haut de la montagne on voit la Lionne avec son
inseription Leœna. Le Lynx qui vient après a auisi son inseription ain* 3 que
des Latins aient mis n au lieu de r il ne faut pas s’en étonner, parce qu’ils li-
soient ainsi : mais ils ont aussi changé t en î. supposé que cette lettre ait été
exactement figurée d’après l’original. Cet animal reisemble ici à un Chevreuil.
Ses yeux perçans l’ont fait palser en proverbe. Plusieurs croient que tout ce
qu’on a dit de sa vue perçante n’est qu’une pure fable , & doutent même de
l’existencedu Lynx, prétendant qu’il n’y a pas plus de réalité dans tout ce
qu’on a dit du Lynx, que dans tout ce que les anciens ont débité sur le
Phénix.
II. Après vient cet animal nommé dans l’inscription μμμ , le Cro»
dodile terrestre. Herodote 1. 4. c. 192. dit qu’il y a dans l’Afrique des Croco-
diles terrestres, ôc qui ne se tiennent pas dans les rivières, qu’ils n’ont tout au
plus que trois coudées de long, & qu’ils reisemblent à des Lézards. Celui-ci a
des oreilles prelque pendantes, ce qui ne convient pas au Lézard.
III. Au-delsus de celui-ci un peu à côté est une eipece de singe assis qui a la
tête approchante de celle du Lion. Deux Tigres qu’on voit ensuite 5 ont la
forme de cet animal, & l’on n’auroit point eu de peine à les reconnoître $
CAPUT NONUM.
Z. Magna lacerta & lynx, II. Crocodilus terreflrls. IlL
vilia, sera & monfira, ΙΓ. Sphinx.
ï. T N ima tabula (ëquenti animal non solitæ formæ
I visitur : inicriptio ejus CATOC habet : at timeo
ne mendose pro CATPÔC positum nomen sit, σούζας
autem est lacerta, & hoc animal lacertæ magnas for-
mam habet. Supra lacertam & in montis vertice est
leæna cum inseriptione ΛΕΑΙΝΑ. Lynx qui sequitur
inicriptionem & ipsè suam habet AIN£ ; quod autem
Latini N pro Γ posuerint non mirandum 3 quia ipsi
sie legebant ; sed aliam quoque literam mutarunt T
in I, si tamen hæc accurate ut in primo exemplari
erat, expressa fuerit. Hoc animal capreolum repræ-
Îèntat, & a peripicacitate oculorum in proverbiurrt
abiit. Multi putant id quod de peripicacitate lyncis
dictum est > fabulosum esse , etiamque an lynx vere
existat dubitant ; imo putant non magis vera esse ea
quæ de lynce dicuntur 3 quam ea quæ de phoenice ve-
teres publicarunt.
II. Post hæc accedit animal illud quod in inserip-
tione KPOKOAEIAOC XÉPCAIOC appellatur 3 id est
crocodilus terrestris. Herodotus lib. 4. c. 1^2. ait esse
in Africa crocodilos terrestres 3 qui non in ssuminibus
vetiantur 5 hos autem tres cubitos ad siimmum lon-
gitudinis habere , lacertiique fimiles essè. Hic porro
aures quasi pendentes habet 3 id quod in lacertam non
convenit.
III. Huic paulo superior a latere est quædam simiæ
ipecies 3 cujus caput leonis capiti non diilimilei Duæ
tigres sequentessuam ita formam retinent, ut etiamsi
X iij