FOUND AT MEMPHIS.
107
in the hieratic transcriptions, which are usually
profuse of vowels, and often supply them where the
hieroglyphic text omits them. The names are there-
fore differently formed from the titles of the two
Xllth Dynasty kings, J (written also J j|j fj
and p (written also [] ? )• The first of these
words, nem-mesu, means ' reduplicating births,' the
other, anch-mesu, means ' life of births.' (See
Chabas, Melanges IZgyptologiques, 2nd series, p. 62.)
Some light is thrown upon these epithets by a
passage in the Berlin Papyrus No. 1. It is therein
said of Osersesen I that ever since his birth, his
countenance multiplied births (or conceptions), viz.,
his eye was supposed to have the power of making
women fruitful.
In the names of the kings of the XVIIIth Dynasty
and their families, the verb | P seems to be in
regimen; thus. s*=~^ | P aha-mes, the moon begot;
Jj^ [fj P Teta-mes, Thoth begot; o | P ra-mes, the sun
begot; and in \ <rr> \\ ^ (f) P meriu-mes, the beloved
begot; whilst in the simple (j) P the meaning is, " he
begot," leaving the name of the deity uncertain.
When we arrive at the first Barneses, a change
takes place. Pameses I is named (o (j)P \\ J
ra-mes-su. The pronoun su having been added, the
name is therefore ' Pa begot him.' The name of
Pameses II is spelt in the same way, with the
variation of p instead of \ \ in some cases. Thus
(o|PP] ra-mes-s. The same modes of spelling are
used for all the Pamessides of the XXth Dynasty.
We have therefore two distinct classes of names,
107
in the hieratic transcriptions, which are usually
profuse of vowels, and often supply them where the
hieroglyphic text omits them. The names are there-
fore differently formed from the titles of the two
Xllth Dynasty kings, J (written also J j|j fj
and p (written also [] ? )• The first of these
words, nem-mesu, means ' reduplicating births,' the
other, anch-mesu, means ' life of births.' (See
Chabas, Melanges IZgyptologiques, 2nd series, p. 62.)
Some light is thrown upon these epithets by a
passage in the Berlin Papyrus No. 1. It is therein
said of Osersesen I that ever since his birth, his
countenance multiplied births (or conceptions), viz.,
his eye was supposed to have the power of making
women fruitful.
In the names of the kings of the XVIIIth Dynasty
and their families, the verb | P seems to be in
regimen; thus. s*=~^ | P aha-mes, the moon begot;
Jj^ [fj P Teta-mes, Thoth begot; o | P ra-mes, the sun
begot; and in \ <rr> \\ ^ (f) P meriu-mes, the beloved
begot; whilst in the simple (j) P the meaning is, " he
begot," leaving the name of the deity uncertain.
When we arrive at the first Barneses, a change
takes place. Pameses I is named (o (j)P \\ J
ra-mes-su. The pronoun su having been added, the
name is therefore ' Pa begot him.' The name of
Pameses II is spelt in the same way, with the
variation of p instead of \ \ in some cases. Thus
(o|PP] ra-mes-s. The same modes of spelling are
used for all the Pamessides of the XXth Dynasty.
We have therefore two distinct classes of names,