Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Oess, Guido [Hrsg.]
Der altenglische Arundel-Psalter: eine Interlinearversion in der Handschrift Arundel 60 des Britischen Museums — Anglistische Forschungen, Heft 30: Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1910

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.57263#0078
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
62

Der Arundel-Psalter.

seap singaja drihsne *halignesse bis 7 andettaj) ge-
lacum. 5. Psallite domino sancti eius! et consitemini me-
mynde halignesse his fordern irra on gebilignesse bis
morie sanctitatis eins. 6. Quoniam ira in indignatione eius-
7 lif on willan his set sefen wunab wop 7
et uita in uoluntate eius. Ad uesperum demorabitur fietus1- et
to mergen 1 on dsegred blis ic sojalice cwaab on geniht-
ad matutinum letitia. 1. Ego autem dixi in habun-
sumnesse ininre ne beo ic astired on ecnesse drihfen on
dantia mea‘- non mouebor in aeternum. 8. Domine in
willan Jainwn Jni gearwodest wlite minuw? msegen bu
uoluntate tua prestitisti decori meo uirtutem.

forcirdest ansyne J)ine fram me 7 geworden ic eom gedre-
Auertisti siaciem tuam a me‘- et factus sum contur-
fed to be drihsen ic clipige 7 to gode minwn ic bidde
batus. 9. Ad te domine clamabo1- et ad deum meum deprecabor.
*hilc *neteo on blöde rninuwi Jaonwe ic astige on *geblos-
10. (due utilitas in sanguine meo‘- dum descendo in corrup-
nunge ac cwistu la andetta be dust 1 mil odde bodab 1 cy-
tionem. Numquid confitebitur tibi puluis‘- aut adnun-
beja 1 segb sojjfsestnesse Jainre gehirde drihsen 7 mild-
tiabit ueritatem tuam. 11. Audiuit dominus et mis-
sigende is me dribfen geworden is fultum min
sertus1 est meid dominus sactus est [f. 30 b] adiutor meus.
]au gecirdest w7op minne on gefean me ]au tosclite
12. Conuertisti planctum meum in gaudium michii conscidisti
ssec minne 7 ymbsillende me blisse 7 singaja be
saccim meum et circumdedisti me letitia. 13. ^Et cantet tibi
wuldor min 7 ic ne beo onbryrded drihten god min on
gloria mea et non conpungar‘- domine deus meus in
ecnesse ic andette be
eternum consitebor tibi.

30.
on £e dribsen ic bihte na ic beo gescynd on ecnesse on
2. In te domine speraui non confundar in eternum in
rihtwisnesse ]ainre a^s me onhyld to me eare ]pin
iustitia tua libera me. 3. Inclina ad me aurem tuam?

1 erstes s übergeschr.
 
Annotationen