Der Orchideengarten : phantastische Blätter — 2.1920

Page: i
DOI issue: DOI Page: Citation link: 
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/orchideengarten1920/0009
License: Free access  - all rights reserved Use / Order
0.5
1 cm
facsimile
rosa


Heft

Seite


Heft

Seite

Anonym, (Paris 1764), übertr. von Alf von



Heller, Frank, übertragen von Marie Franzos,



Czibulka, „Wahrhaftige Vision“

VIII

5

„Giulio Balbis Verschwinden“ I

XIV

8

— (v. H.), „Sibirien“

XXII

6

übertragen von Marie Franzos, „Giulio



Ausländer, Sergej, deutsch von Johannes von



Balbis Verschwinden“ II

XVI

1

Guenther, „Die Schiffer oder die rührende



— übertragen von Marie Franzos, „Die weife



Historie von Felice und Angelika“

XIX

13

Maus“

XXI

8

Eacharach, Sieghard, „Phantasie'

XVII

12

Hojjmann, E. T. A., „Neueste Schicksale eines



Bandel/o, Alatteo, „Wde eine schöne Dame



abenteuerlichen Mannes

IX

10

heimlich der Liebe pflegte“

XIX

1

Isbert, ALargot, „Die drei Ringe“

V

5

Brandström, Elsa, „An das Weltkomitee des



Juki, Ernst Karl, „Die arme Seele

XIII

12

Internationalen Roten Kreuzes in Genf“

XXII

2

RlJling, Rudyard, übersetzt von Leopold



Brjussoiv, Walerlj, deutsch von Alexander



Rosenzweig, „Meine selbsterlebte, wahre



Eliasberg, „Der Beschützer“

XXI

1

Geistergeschichte“

VIII

6

Byron Lord, übertragen von Magda Janssen,



Klabund, „Weibertreu“

I

6

„Finsternis“

XXI

6

„Das Jeu“

XVII

7

Colllnl, Claudius, „Der Fahrstuhl“

XI

7

Lamb, Charles, übersetzt von Claire Heuser,



Conan Doyle, Arthur, übertragen von Angela



„Der Despot“

XI

1

und Hans Hofmann-Montanus, „Der sil-



Lemaitre, Jules, frei übertragen von Hellmuth



berne Spiegel“

XII

8

Tauber, „Die weiße Kapelle'

XXIV

13

Czibulka, Alf von, „Merkwürdige Fortsetzung



JVlauJassant, Guy de, übersetzt von Otto



zu der berühmten Chronika des Camille



Pick, „Vater Judas“

XV

9

Flamarion: „Komet und Erde' “

XI

3

ALerlmee, Prosjer, übertragen von Elans Zobel,



„Von einem Tanzmeister, einem Stallknecht



„Eine Vision Karl XI.“

VIII

1

und einem Detektiv — und alles dies vor



AJöller, Alfred, „Die Perlenschnur“

XIII

7

hundertfünfzig Jahren“

XIV

12

ALoreck, Kurt, „Der WSlIe zum Tode

VI

1

—- „Das W'iehern in den Transformatoren“

XXIII

10

J\[ansen, Fritjof, „Ein Brief an die Sibirien-



Deleada, Grazla, übertragen von Magda



hilfe“

XXII

4

Janssen, „Der Traum des Hirten“

XII

1

Alhll, WJllhelm, „Die Aschenurne“

I

7

Durian, 'Wolf, „Die Haare der Lady Fitzgerald“

VII

1

„Das Skelett und sein Gatte“

XVIII

7

Dyk, Wiktor, übertragen von Otto Pick „Der



Alora, A. de, „Leblose Dinge“

II

1

Jahrestag“

I

1

Gdojewsky, Fürst W7., übertragen von Johan-



Elgström, Osslan, deutsch von Age Avenstrup



nes von Guenther, „Der Ball

III

1

und Elisabeth Treitel, „Die Luftsäule“

IV

1

Penzoldt, Ernst, „Vinzenz Volkers Elände

XII

5

deutsch von Age Avenstrup und Elisabeth



Plalchlnger Leojold, „Die Lokomotive

IV

4

Treitel, „Die Mastgans“

XXIV

8

„Sherlock Holmes’ letztes Abenteuer

XIV

1

Eulenburg, Karl zu, „Athreias Grab“

XVIII

1

„Der Pestball“

XV

1

— „Latuk“

XXIII

14

„Aus dem Traumbuch eines Detektivs

XVI

11

Lllek, Egld, „Die Vision des Herrn von Lafitte "

XVII

1

Poe, Ed.gar Allan, „Die Maske des roten



Lischer, Hans, „Der Schrank

X

6

Todes“

III

4

Giinderode, Karollne von, „Timur“

X

10

Poljenow, Alexander, „Mischa Strongins sieben



Guenther, Johannes von, Nacherzählung,



Versuche“

IV

7

„Biood stiehlt die englische Krone“

XVI

6

Puschkin, Alexander, deutsch von Johannes



tiagenauer, Arnold, „Das Geigengespenst“

XVII

8

von Guenther, „Der Sargmacher“

XXII

12

Hebel, Johann Peter, „Heimliche Ent-



Reisiger, Hans, „Aus der Dämonenchronik“

XX

1

hauptung“

V

13

„Elektrischer Sabbat“

XXIII

8

Heinrich, Walter, „Der rasende Leichnam“

IX

1

Renker, Gustav, „Die Heimkehr“

XIII

1
loading ...