Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gawlikowski, Michał; Michałowski, Kazimierz
Palmyre: fouilles polonaises (Band 6): Le temple palmyrénien: étude d'épigraphie et de topographie historique — Warszawa, 1973

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.41251#0031
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
LES QUATRE TRIBUS

27

L. 2-3 : restitution d’après le texte palmyrénien.
L. 5 : δέτ[εσσά]ρων au lieu de και ίσ[.. ·]ρεων de Cantineau; Dunant suppose avec doute καί ίσ[το]ρ(ί)ων,
adopté par Milik.
« [... la patrie lui a élevé] dans le Césareum une statue équestre et dans le sanctuaire de
Bel une statue, au nom du Sé[nat et du] Peuple. Et ils ont témoigné (pour lui) par quatre
décrets auprès de l’illustrissime légat Avidius Cassius. Et les quatre tribus de la ville,
chacune dans [son propre sanctuaire] lui ont élevé une [sta]tue, pour honorer un excellent
citoyen [-—] au mois de Deios ».
2. [·— -yr]hbwl’ b[r — -]
3. lml[kw br . . . b]r lśmś [-]
4. w’myn[.. ,]’b?[.]lh l’str wkmr’ [—·—-·—]
5. w'ml bszcmh shdt lh bdgm bwP wdms [—-]
6. Iwt hyg[mw]n’ bqblyn ’rb" w'bd lh [m]d[ynt’]
7. sim mrkb sws wslm bt bl [wslm ... dy ou bien : slmy’ trtyhwn dy]
8. nhs w’p 'm yqr’ dy bwl’ wdms 'bd lh [’rb']
9. phzy’ phz phz bt ’lhyh sim dy nhs lyqrh bdyl dy śpr
10. [lhwn —·—-·—]byrh knwn śnt 483.
L. 3 : Iml [kw] semble sûr. L’examen de la photo ne confirme pas les restitutions de J. T. Milik pour 3 pre-
mières lignes.
L. 4 : Ζ’/Zr wkmr reste hypothétique. On connaît ’str, « déesse », mais aucun cas sûr du nom divin Istar.
L. 6 : la restitution mdynt’ est hypothétique. Milik lit bt q[sry’], « Césareum ».
L. 7 : il faut certainement couper s/m mrkb sws wslm ... pour obtenir l’équivalent du grec. Pour l’expression
sim bt bl, cf. sim bt b'Umn, RSP 161.
L. 8 : Il n’y a pas de raison pour traduire avec Cantineau ’m yqr « aux frais de ».
« [-Yar]hibôlâ fï[ls de —--■] à Malifkû fils de ... fi]ls de Liśamś [-]
Et il a établi [-—] à Istar et le(s) prêtre(s) [-] et il s’est efforcé de sa personne ;
la Boulé et le Peuple lui ont rendu témoignage par décret [-] auprès du légat,
à quatre reprises. Et la [ville] lui a fait une statue équestre et une statue du temple de Bel
[et une statue de . . . (ou : toutes deux)] de bronze, et aussi par suite du décret honorifique
de la Boulé et du Peuple les quatre tribus lui ont fait, chacune dans le temple de ses dieux,
une statue de bronze, pour l’honorer, parce qu’il a été agréable [à eux —--] Au mois
de Kanûn, l’an 483 (novembre 171) ».
Le personnage, qui reste pour nous anonyme, s’est donc vu décerner deux ou même
trois statues par la ville (une équestre dans le Césareum, dont l’emplacement est inconnu
et une autre au temple de Bel ; Cantineau les a confondues), et quatre autres dans les
sanctuaires des quatre tribus qui formaient la cité.
2. H. Ingholt, Deux inscriptions bilingues de Palmyre, Syria 13, 1932, p. 278; Milik,
pp. 36-37. Tambour de colonne trouvé à l’est du temple de Bel, dans les jardins.
Sur l’ordre du Sénat et du Peuple, une statue est élevée en 198 à Aelius Bôrrâ, fils
de T. Aelius 'Ogeilû, qui a été stratège à plusieurs reprises, institué par les légats de la
Syrie « et par sa patrie », ayant reçu les témoignages du dieu Yarhibôl, des légats et de
sa patrie :
(L. 11-17) ... ή πατρίς τάς πρέπουσας αύτω τειμάς έψηφίσατο έφιππον ανδριάντα καί αΐ τέσ-
σαρες φυλαί έν ΐδίοις ίεροΐς Ιξ ιδίων ανδριάντας τέσσαρες, ώ τούτον Χωυειτών φυλή ...
 
Annotationen