Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
380 X. EUMENEIA.

10 (318). Avp. Aiovvcrios arparionris ko.1 fierpavos (third century).

11 (373). Avp. Mdvvos iTTirevs crayirrdpis bpaKcovdpis (c. 300).
Nothing similar to this occurs in any other district of Asia Minor;

and perhaps Eumeneia was for some reason a favourite recruiting
ground. M. Le Blant Manuel p. 15 gives some statistics. In three
collections of Latin inscr., containing 10,050, he finds 545 epitaphs of
soldiers, an average of 5-4 per cent. In this Phrygian valley in a sena-
torial province we should expect a smaller average; but there are 11 soldiers
in 138 (reckoning some unpublished fragments), giving an average of
8 per cent. P. Aelius Faustianus (8) differs from the others : he was an
officer of rank; and it is not certain that he was a Eumenian, as the
others seem to have been.

The Coliors I Rkaetorum occurs three times (5, 8, 9). As the auxiliary
cohorts were recruited regularly in the imperial provinces1, there is here
again something unusual. This cohort contained cavalry (cohors equilata),
as we see from (5). It was stationed in FJiaetia in A. D. 108 (CILIII D 34),
and 166 (Eph. Ep. II p. 460), and both (5) and (9) must have served in
that province, though that is contrary to the rule that the Western armies
were recruited from the Latin-speaking provinces.

310. (R. 1887). Aidan. BCH 1893 p. 34a2 rdi'os 'lov\ios MvpriKos
[ov}eTpavbs f3ov\evTr]s 7-779 Ev)Aevia)v 7To'A.ea)s eavra Kareo-Kevaaev dip.vr}(TTOv
oIkov ev (o redriaop-ai, irpoKeiixevris \xov rr/s yvvaiKos Aa't'8os rrjs y\vKvrarr\s,
TTpbs to pjjhiva irore e-niyeiprjo-ai p.iqbe Ketvijcraf el be ris av (pavei-q p.era rb
ep.e redrjvai, virevOvvos earai ru lepcorarti) ra/xewp brjv. fie])'. 'Tyiaiviv be
\eyu> irdo-L rois irapobeirais. Qvpa.

On 6vpa see no. 380 and pp. 99 f, 367.

311. (R. 1883, 1887). Ishekli. 'lovXios Raffias ii77rei)s 6ir\o(j>vKa^
o-neip[ri$ wlpwrrjs 'Vairoiv (S>v eavr<2 KarecrKevao-ev [k]oX MeveKpd[rei t]ov
Taiov 7(5 a[ve\j/]i.ta p.ov Kai ols av 6 MeveKpa.T7][s] fiovfoidTJ.

If the restoration here given is correct, the phrase MeveKpd[Tet t]ov
Ta[ov is an inaccurate form, in place of the right expression 7(5 Talov
(with iiicp understood). See no. 514.

'O-ahoepvka^ is a translation of armorum cuslos, keeper of the armour
(no. 314), the title of a grade among the principals (officers intermediate
between centurions and privates): the custos armorum ranked above curator
turmae and below signifer 3 (Marquardt II pp. 559 f). See no. 314.

1 Mommsen Hermes XIX p. 44; Cag- for overpnvos, and K £ I M H C AI for k«-

nat Dilectus (in Daremberg et Saglio crjo-'" (transcribing ic[>)8e0](rai).
Diet. d. Ant.) note 201. 3 '07rXo</ji''X«g was a title of Horaldes

- BCH omits rd'ios, reads n-ij[(ri]os (?) in Smyrna.
 
Annotationen