Notice sur un ostkacon hiératique du Musée de Florence.
5
6°
Q \\ :
1o e'
i?) n<?)p n (?)<=>(?)
(?) s—a
(?)
□ ^
W \\ £>V jV •
WMA
kl
9.
ÎÊ&û |
aaaaaa
O ©
I l<
9°
I ^
aaaaaa "| "| /vww\ ^ (c)
\\ aaaaaa
D
\aaa ^
aaaaaa
aaaaaa aaaaaa
10°
<2> C^j'l 1 CSSl Si ^-D A aaaaaa (£ Vj 0 <=> '
@(?) ^>
-W- ^
Q (3 aaaaaa q <^>Ç\û_□ (? ^ aaaaaa -^1- flflt?)
i @ û <=>(9 si: sT ' nnn
11°
(???)
Si aaaaaa_M^<2 c aaaaaa I W OOQ_H^ aaaaaa O I *^=— ST //M<=Z=>
aawa aaaaaa
Vta aaaaaa
^—i- aaaaaa aaaaaa aaaaaa
(?) (?)
^ ,ij n I ' l l ' ) H ^ rf^ =l^— AAA/^A h aaaaaa g p. ^ aaaaaa p. /p ^5->. n G -f!
a
aaaaaa
o |
<2 .
a
aaaaaa
............Et Rennou ne voyait plus les rayons du soleil et ne respirait plus
le souffle cle l'air4. L'obscurité se fit (devant lui '?) si bien qu'ils ne pouvaient (?) plus avancer.
Et l'esprit lui dit : « Lorsque j'étais encore vivant sur terre, j'étais trésorier du roi Ra-hotepou;
j'étais un dennou (lieutenant) des troupes, j'étais en avant (à la tête) des gens et à la suite
1) L'ostracon n° 2617 du musée de Florence qui contient une autre copie plus courte du même
texte commence depuis ce mot qui y est écrit : . Voyez la planche il
\\ w | s-o.
2) l'ostracon n° 2617 a : '■
aaaaaa
3) Peut-être faudrait-il lire au lieu de le signe i.
4) J'ai restitué ce passage dans ma transcription, d'après les phrases citées par M. Bergmann dans
sa notice sur le papyrus n° 29 de Vienne, p. 32.
5
6°
Q \\ :
1o e'
i?) n<?)p n (?)<=>(?)
(?) s—a
(?)
□ ^
W \\ £>V jV •
WMA
kl
9.
ÎÊ&û |
aaaaaa
O ©
I l<
9°
I ^
aaaaaa "| "| /vww\ ^ (c)
\\ aaaaaa
D
\aaa ^
aaaaaa
aaaaaa aaaaaa
10°
<2> C^j'l 1 CSSl Si ^-D A aaaaaa (£ Vj 0 <=> '
@(?) ^>
-W- ^
Q (3 aaaaaa q <^>Ç\û_□ (? ^ aaaaaa -^1- flflt?)
i @ û <=>(9 si: sT ' nnn
11°
(???)
Si aaaaaa_M^<2 c aaaaaa I W OOQ_H^ aaaaaa O I *^=— ST //M<=Z=>
aawa aaaaaa
Vta aaaaaa
^—i- aaaaaa aaaaaa aaaaaa
(?) (?)
^ ,ij n I ' l l ' ) H ^ rf^ =l^— AAA/^A h aaaaaa g p. ^ aaaaaa p. /p ^5->. n G -f!
a
aaaaaa
o |
<2 .
a
aaaaaa
............Et Rennou ne voyait plus les rayons du soleil et ne respirait plus
le souffle cle l'air4. L'obscurité se fit (devant lui '?) si bien qu'ils ne pouvaient (?) plus avancer.
Et l'esprit lui dit : « Lorsque j'étais encore vivant sur terre, j'étais trésorier du roi Ra-hotepou;
j'étais un dennou (lieutenant) des troupes, j'étais en avant (à la tête) des gens et à la suite
1) L'ostracon n° 2617 du musée de Florence qui contient une autre copie plus courte du même
texte commence depuis ce mot qui y est écrit : . Voyez la planche il
\\ w | s-o.
2) l'ostracon n° 2617 a : '■
aaaaaa
3) Peut-être faudrait-il lire au lieu de le signe i.
4) J'ai restitué ce passage dans ma transcription, d'après les phrases citées par M. Bergmann dans
sa notice sur le papyrus n° 29 de Vienne, p. 32.