NOUVELLES NOTES D'ÉPIGRAPHIE ET D'ARCHÉOLOGIE ASSYRIENNES 129
En l'an 45, elle fait, à l'intention de Tesin-Mama1 (nom de femme), l'apport ou le
don de deux agnelets (collection Kelekian Khan)2.
2 sil Bê-li tâbu ni-ku
Te-si-in Ma-ma itu Ezen ma h
mu-tum (an) Dun-gi zi-im-tum mu us-sa An-sa-an ki ba-gul.
En l'an 51, autres apports :
/ kaskal musen
ê igi-ê su (?)
2 kaskal musen
Be-li ba-ni
itu-ta ud 30-1 ba-ra-sal
mu-tum,
(an) Dun-gi zi-irn-ti
A-bil-li-a
ni-ku
itu Ezen (an) Nin-a-zu
mu-us-sa ê bà sa sahar (an) Da-gan-
ba-dù.
1 udu se
1 mas gai
Nir-ni-da-gal (al. ik)
itu-ta ud, 22 ba-ra-sal
mu-tum
(an) Dun-gi zi-im-tum
A-bil-li-a ni-ku
itu Ezen mali
mu-us-sa ê bà sa sahar (an) Da-gan-
ba-dù.
En l'an 54, la comptabilité relève d'elle une fourniture d'oiseaux de basse-cour à
l'intention de Sibat-êkur (Legrain, Le Temps des rois d'Ur, n° 77); ce dernier nom,
qui signifie « l'habitante du temple », dénote une femme.
En la même année, Dungi-zimti dépose une riche liste de lainages pour étoffes, de
diverses qualités, par les mains de Sin-daïan et de Ur-Nannar, fils du roi (collection
Maimon, A. 11).
En la même année :
1 ganam itu-ta ud 15 ba-ra-sal
1 sal-as qar mu-tum (an) Dun-gi zi-im-tum
E me-te ê-a (al. ud-du-a) Â-bil-la-tum ni-ku
1 sil u-tu-da itu A-ki-ti
32 tu-rim musen mu ... Lu-lu-bu(ki) a-du ... ba-gul.
Ba-gu-um musen-dù
En l'an 55 :
10-1 ri m musen itu-ta ud 23 ba-ra-sal
amil *7ra(+gunu) (ki) mu-tum (an) Dun-gi zi-im-tum
1. « Elle respire le parfum de la déesse Marna. »
2. Tous les textes inédits auxquels je me réfère au cours de ces pages appartiennent à la même collection.
RIÎCUEIL, XXXVII. — TROISIÈME SÉR., T. V. 17
En l'an 45, elle fait, à l'intention de Tesin-Mama1 (nom de femme), l'apport ou le
don de deux agnelets (collection Kelekian Khan)2.
2 sil Bê-li tâbu ni-ku
Te-si-in Ma-ma itu Ezen ma h
mu-tum (an) Dun-gi zi-im-tum mu us-sa An-sa-an ki ba-gul.
En l'an 51, autres apports :
/ kaskal musen
ê igi-ê su (?)
2 kaskal musen
Be-li ba-ni
itu-ta ud 30-1 ba-ra-sal
mu-tum,
(an) Dun-gi zi-irn-ti
A-bil-li-a
ni-ku
itu Ezen (an) Nin-a-zu
mu-us-sa ê bà sa sahar (an) Da-gan-
ba-dù.
1 udu se
1 mas gai
Nir-ni-da-gal (al. ik)
itu-ta ud, 22 ba-ra-sal
mu-tum
(an) Dun-gi zi-im-tum
A-bil-li-a ni-ku
itu Ezen mali
mu-us-sa ê bà sa sahar (an) Da-gan-
ba-dù.
En l'an 54, la comptabilité relève d'elle une fourniture d'oiseaux de basse-cour à
l'intention de Sibat-êkur (Legrain, Le Temps des rois d'Ur, n° 77); ce dernier nom,
qui signifie « l'habitante du temple », dénote une femme.
En la même année, Dungi-zimti dépose une riche liste de lainages pour étoffes, de
diverses qualités, par les mains de Sin-daïan et de Ur-Nannar, fils du roi (collection
Maimon, A. 11).
En la même année :
1 ganam itu-ta ud 15 ba-ra-sal
1 sal-as qar mu-tum (an) Dun-gi zi-im-tum
E me-te ê-a (al. ud-du-a) Â-bil-la-tum ni-ku
1 sil u-tu-da itu A-ki-ti
32 tu-rim musen mu ... Lu-lu-bu(ki) a-du ... ba-gul.
Ba-gu-um musen-dù
En l'an 55 :
10-1 ri m musen itu-ta ud 23 ba-ra-sal
amil *7ra(+gunu) (ki) mu-tum (an) Dun-gi zi-im-tum
1. « Elle respire le parfum de la déesse Marna. »
2. Tous les textes inédits auxquels je me réfère au cours de ces pages appartiennent à la même collection.
RIÎCUEIL, XXXVII. — TROISIÈME SÉR., T. V. 17