Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 37.1915

DOI issue:
Nr. 3-4
DOI article:
Scheil, Jean-Vincent: Nouvelles notes d'épigraphie et d'archéologie assyriennes
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.12744#0141
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
130 NOUVELLES NOTES D'ÉPIGRAPHIE ET D'ARCHÉOLOGIE ASSYRIENNES

A-bil-la-tum ni-ku mu-us-sa Si-mu-ru-um(ki)

itu U-nê-kù Lu-lu-bu(ki) a-du 10-1 kam as ba-gul.

3 udu sam mu-tum {an) Dun-gi zi-im-tum

1 mas gai A-bil-la-tum ni-ku

1 sil sag (al. lib) Uru(ki)-ma

I-ti Gir-ra itu Ezen mah

x udu sam 1 sil mu Si-mu-ru-um-(ki) Lu-lu-bu(ki)
[Ab]-ba-sag a-du 9-1 kam as ba-gul.

1 mas I-mi-id ilu

Puis, encore en l'an 55, ce sont vaches, bœufs, chevreaux que Dungi-zimti pro-
cure à l'intention de la femme d'un haut fonctionnaire, le sakkanak Dungi-ili.

1 ab mu-tum {an) Dun-gi zi-im-tum

1 ab sam Ur (an) Lugal edin-ka ni-ku

10 udu sam itu Su-es-sa

10 mas gai mu Ur-bïl-lum(kï) ba-gul.

dam (an) Dun-gi i-li sakkanak (al. gir-

nita ou ug-ge).

En l'an 56, dans les mêmes conditions, apport de volaille, à l'intention de Nir-ni-
da-gal (Legrain, loc. cit., n° 78). De la même col- /
lection, un texte non daté, n° 76, fait allusion à des fftf^i ^ ttff
chevreaux et agneaux octroyés par Dungi-zimti, à ^fc" lltFTf^5$^

l'intention de la sœur de Silus-Dagan. ugç t^j7 i$ b^pk

Ces dons gracieux ou ces libéralités, très sou- ^
vent destinés à des femmes auxquelles Dungi-zimti
s'intéresse, laissent deviner, — à défaut d'un déter-
minatif, qui, à cette époque, est sous-entendu et
dont les contemporains n'avaient pas besoin, — que
ce dernier personnage est lui-même une femme et
non des moindres, du monde familial ou officiel de
l'entourage du roi Dungi \ A ^

Et, en effet, sur une tablette inédite de la collée- \t 111 7J

tion Kelekian Khan, datée de l'an 42 du règne, on fcf j^TO^^^ïM'
lit sur l'enveloppe (qui est restée fermée) ces mots :











1^ & J





1. A la même époque, à Umma-Djokha, sur diverses tablettes de comptabilité, on ne soupçonnerait pas
le rôle qu'y joue une femme de patési, sans le cachet qui y est quelquefois empreint de surcroît et qui révèle
pour nous son identité :

Nin-hi-ni-a
dam A-a kal-la
patesi

GIS-UH-ki-ka.
 
Annotationen