Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Towarzystwo Naukowe <Lublin> [Hrsg.]
Roczniki Humanistyczne: Historia Sztuki = History of art = Histoire de l'art — 50, Zesyt Specjalny.2002

DOI Artikel:
Chrościcki, Juliusz A.: Między Wilnem, Rzymem i Antwerpią: o dwóch projektach P. P. Rubensa do sześciu wydań Lyricorum Libri IV Macieja Kazimierza Sarbiewskiego w Officina Plantiniana
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27413#0121
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
MIĘDZY WILNEM, RZYMEM I ANTWERPIĄ

117

BETWEEN VILNIUS, ROME AND ANTWERP
ON P.P. RUBENS’ TWO PROJECTS FOR SIX EDITIONS
OF LYRICORUM LIBRI IV BY MACIEJ KAZIMIERZ SARBIEWSKI
IN OFFICINA PLANTINIANA

S u m m a r y
The famous neo-Latin poet Maciej Kazimierz Skarbiewski was known in Europe from the
middle of the 17th to the end of the 19th centuries as Sarbievii vel Sarbivii or Casimire. The
theorist of literaturę and theatre, expert on ancient mythology, he wrote a lot of works;
unfortunately some of them are lost. His hand-written treatises were only edited after the
middle of the 20th century.
The poet was born in 1595 as the eldest son of Mateusz Sarbiewski, the lord of Sarbiewo,
whose coat of arms was Prawdzie, and of Anastazja née Milewska; both of them belonged to
the nobility. Sarbiewo is a smali village in Mazovia, located in the picturesque valley of the
River Raciążnica, about 10 kilométrés north of Płońsk. From 1608 Mazovia was part of the
Lithuanian (northern) province and this is why in 1612 Maciej Kazimierz Sarbiewski was
accepted for the Jesuit noviciate in Vilnius. He was a poetics and rhetoric teacher in Jesuit
colleges of the Jesuit Lithuanian Province, among others in Kroże in Samogitia in 1617 and
then in Połock. After short theological studies in the Vilnius Academy in 1620-1622 he was
sent to study in Rome, where he stayed in the years 1622-1625. Immediately after he came
there he wrote the elegy IterRomanum, whose manuscript Father Jan Grużewski, the procurator
of the Lithuanian Province, took to Poland for the Jesuits in Pułtusk.
Sarbiewski took the holy orders on 3 June 1623. In the academie year 1623/24 he
completed the fourth year of theological studies in Collegium Germanicum and then he worked
there as studies prefect.
In August or September 1623 he had a discussion on De acuto et arguto in the presence
of rhetoricians and poets; the discussion was later included in his lectures De poezis. An
important role in Sarbiewski’s intellectual and poetic formation was played by Alessandro
Donati, a Jesuit archaeologist and writer, the author of, among others, Roma vêtus etrecens
(1638), who acted as a guide for him in the Eternal City. In Rome Sarbiewski wrote poems
dedicated to the Barberini family, odes to the Emperor Ferdynand II and one on the occasion
of P. Friger’s doctorate in philosophy. In May or at the beginning of June 1625 he handed the
manuscript of Lyricorum liber II to Pope Urban VIII (The Vatican Archives). Sarbiewski
devoted a number of his songs to Cardinal Francesco Barberini.
In June 1625 the Jesuit order authorities recalled him from Rome to Nieśwież where he
underwent the third monastic probation. Before leaving Rome Sarbiewski let Marek Goleński
(vel Gołyński; Golenius in Latin) copy his 62 odes and 71 epigrams. Another Pole, Stanisław
Piratyński (?) (Piratinius in Latin), a nobleman, had them edited in Cologne in 1625 as
Lyricorum libri très. The young poet’s participation in the édition was obvious, but in my
opinion it was concealed from the authorities of the Jesuit Order.
The second édition of Lyricorum libri très, with the author’s emendations, was published
in Vilnius by the Academie Publishing Office of the Jesuit Society in 1628.
The third édition of Lyricorum libri très, with the author’s approval, was published in 1630
by Jan Knobaerr, an Antwerp printer, in the format 12°. Six odes were added to Book III and
one to Epodon. The édition was dedicated to Chrisostom Van der Sterne, the abbot of the
Premonstratens in Antwerp. In the édition there was no approval of the Lithuanian Jesuit
authorities, which was the usual practice.
 
Annotationen