Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Rocznik Historii Sztuki — 23.1998

DOI article:
Kowalski, Jacek: Architektoniczne fantazje Krystiana z Troyes: trzy zamki "Powieści o Graalu"
DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.14246#0037
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
32

JACEK KOWALSKI

16. Gowen z Zamku Cudów. Plakietka z kości słoniowej, Paryż ok. 1325 (wg dziewiętnastowiecznej
ryciny, dawniej kolekcja De Boże). Wg R.S. Loomis, Arthurian legends...

Dame, je ne quier ja changier
Por nule chanbre ce palais,
(ww. 8134-8135)

O, Pani, za nic na świecie;
Od komnat ten pałac wolę.

Przybywają więc wszyscy mieszkańcy zamku, których już wcześniej opisał przewoźnik i zaczyna się uczta.
Trwa ona długo, tak jak „dzień w okolicy Bożego Narodzenia". W czasie uczty mają miejsce „tańce i pląsy".
Wreszcie zapada noc i trzeba zapalić pochodnie (tortiz, w. 8167). Po zakończeniu zabawy Gowen udaje się
na spoczynek: śpi w sali, na Łożu Cudów. Nazajutrz przewoźnik i jedna z panien asystują przy jego rannej
toalecie, po czym panna udaje się do królowej, aby opowiedzieć jej, co porabia nowy pan zamku.

- Et ou est il, ma bele nièce?

- Dame, an la tornele en ala,
Ne soi se puis en desvala.
(ww. 8194-8196)

- Gdzież on poszedł, siostrzenico?

- Na wieżyczkę; a czy potem
Zeszedł na dół, nie wiem o tern.

Królowa podąża doń natychmiast.

Tant va qu 'ele le vit en haut Podąża, aż go ujrzała

As fenestres d'une tornele. Na górze, w oknie wieżyczki.

(ww. 8202-8203)

Stojąc w oknie, Gowen dostrzega po przeciwległej stronie rzeki Niedobrą Pannę w towarzystwie jakiegoś
rycerza. Pomimo zakazu opuszczania zamku udaje mu się wyjednać zgodę królowej i oto raz jeszcze wyrusza
za rzekę. Strąca z siodła nowego wielbiciela swojej niewiernej towarzyszki, po czym na jej żądanie przebywa
tak zwany Straceńczy Bród, czego nie dokonał jeszcze żaden rycerz. Za brodem spotyka rycerza imieniem
 
Annotationen