Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
68

REISE NACH DASKALION.

St.-Spiridon segelte. Ebensowenig konnten sie sich dort in
Hinterhalt legen; um das Schiff des jungen Fürsten zu
überfallen, selbst wenn er nach Polis gesegelt wäre, denn
Daskalion ist 10 Kilometer west-nord-westlich von diesem
Hafen und nur 3 Kilometer vonKephalonia entfernt. Wenn
Telemach von Pylos (heute Navarino) kam, so konnte er
die Meerenge zwischen Ithaka und Kephalonia nur bei
Süd-, Süd-Süd-Ost-, oder Süd-Süd-Westwind befahren,
denn die Schifffahrt lag damals noch in der Kindheit und
man verstand nicht zu laviren.

• Nun wehten die Winde, .mit welchen Telemach in Polis
ankommen konnte, den Freiern grade entgegen, da diese
ihn nur bei West-, Nord-West- oder Nord-West-Nordwind
hätten erreichen können. Ausserdem sagt Homer, dass
Asteris „[/.sogyiyus" (in der Mitte) der Meerenge zwischen
Ithaka und Kephalonia liege, was mit den oben angegebe-
nen Entfernungsverhältnissen von Daskalion in Wider-
spruch steht. In der Hoffnung, weitere Beweise gegen die
Identität von Asteris und Daskalion zu finden, beschloss
ich, diese letztere Insel selbst zu besuchen.

Ich eilte daher Leuke zu erreichen, wo ich abermals mit
lebhaftem Enthusiasmus empfangen wurde und alle sich
beeiferten, mir gastliche Aufnahme anzubieten. Obgleich
ich sofort nach Daskalion weiter zu reisen beabsichtigte, so
wollte man mich doch nicht eher gehen lassen, bis ich von
meinen Reisen erzählt und ein Stück aus der Odyssee vor-
gelesen und übersetzt hatte.

Endlich 2Uhr Nachmittags Hess man mich Weiterreisen.
Man gab mir das beste Boot des Dorfes, und als ich nach
den Kosten der Ueberfahrt fragte, lehnte man jede Bezahlung
ab. Da ich indess in diesem Falle das Boot anzunehmen

mißt weigert

und wir wurc
wir erst um
Aber die Zeil

micli, meine.
für mich Uni

T^0pOp/j(

übersetzte si(

liclisteFreui
um die Welt,
Es war h(
der Ferne all
und nach Bec
suchen. Die
her grösstei
und ragt nu:

WV;844-
Hafen; M
einem Meter,
gebenden
*en, das
kältnissen d(
Ladies,
zwischen Ith,
ini Alterthun

) Ich se
irsetznnge
l% Vitien

deut

et.
 
Annotationen