Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Schwartze, Moritz Gotthilf
Das alte Aegypten oder Sprache, Geschichte, Religion und Verfassung des alten Aegyptens: nach den altägyptischen Original-Schriften und den Mittheilungen der nichtägyptischen alten Schriftsteller (Band 1) — Leipzig, 1843

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.17156#0373
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
von Champollion. 319

oder Neo-Cäsar. 2j

f;

% I

—<>—

Ptol. Soter.

(Die Legende des Ptolemäos Soter IL, vor Alexander L gehörig (s. uns. B. p. 310. no. 4.), ist aus typographischen Gründen
nachgestellt worden.)

1) Roskixim Mon. Stor. I, 2. Taxi. XXII. no. 12, a. Ii. p. 405. Non ho trovato sui mouumenli originali memoria dei
due giovanetti fratelli che insieme con Cleopatra successivaniente regnarono: ma le scnlture dell' ultima parete esteriore del
tempio di Denderah sono un prezioso monumento di questi ullimi anni dell' impero dei Lagidi. Rappresentano in gigantesche
ligure le immagini di un re e di una regina, che fauno Offerte ad Athyr dea titolare del tempio. Precede I'immagine del re,
al quäle stau dinnanzi i cart. XXII. no. 12. II pn'mo OJ esprime <})pH NHB (n) NITO TTTOÄMIC), et l'altro O)
PHCI o CipH NHB (n) ü)A (KICpC o KAtCpC CDNg XTT (|)Tg-lCHMAl), cioe Sole siynor dei mondi o dei due
mondi (vale a dire, dell' Alto- e del Basso-Egitto) Tolomeo, fußio del Sole, siynor della dominazione? Cesare, sempre
vivente, amato da Phtah e da Jside. Sotto i due cartelli si legge THp nE(JTC| (JTECJtODT) MAt, e TEtjMAy MAt,

dio Filopatore e Filometore. (II geroglifico j corrisponde ia molte iscrizioni tolemaiche all' altro carattere "^J^
e sigmfica ugualmente TMAy, la madrej Die Legende wird auf Ptol. Cäsarion (s. Dio Cass. 47, 31., vergl. PIutaiich.
Jul. Caes. 49.) bezogen. So schon Chami'ollion Lettre ä M. Dacier. pl. III. no. 43. (nur giebt die Zeichnung £ — statt

vergl. daselbst no. 31.), wie Rosellini Salt Essay, pl. l.no. 25. Name of Ptolemy Caesar beloved of Phtah Isis at
Dendera. Das Oval unter B befindet sich in De'scr. de l'Ey. Ant. Vol. d. Pl.V. pl. 49 (Denderah). no. lt.; vergl. pl. 51.
no. 140., und in Champollion Tabl. gt'n. no, 139; a. jwo Isis statt des einen Ainun).

2) Rosellini -Mon. Stor. 1. 1. unter no. 11, c. d. Dinnanzi alla regina, che e, secondo il consueto, vestita alla foggia
delle dee d'Egüto, leggonsi i cart. no. 11, c. d., che esprimono: t(t)NEBTO (KÄEOTTATpA. T.} 3P TTECCl pHCl
NEB ü)A (TTTOÄMtC XOYT NOy KAtCpC (ÜNg 2£TT, (j)Tg-lCHMAt), la moderätrice siynora del mondo Cleo-
patra, e insieme il figUo di lei, fiylio del Sole, siynor della dominazione? Tolomeo, coynominato Cesare (o NtO-Cesare'),
sempre virente, amato da Phtah e da Jside. K sotto il cartello che porta il uome della regina TTHp TTECTCJ MAt,
dea Filopatore, e sotto quello di Tolomeo THp TTE(|TCJ MAI (Ayü)) TECJMAy MAt, dio Filopatore e Filometore.
Das Oval nom-prop're (jedoch wie no. 3. ohne Ueber- und Unterschrift) gab Chami-olijon schon Lettre ä M. Dac. pl. III.
no. 43. nach Descr. de l'Ey. Ant. Vol. d. PI. lv. pl. 28 (Denderah). no. 15. Vol. V. pl. 51. no. 1.50. mit der Erklärung:
Ptole'mee, surnomme" NHOKHCpC (jeune ou nouveau Cesar), vergl. Lettre p. 61., wo die Verweisung anf Plutarch u.
Diojspäterimra6J.^.//.ea.,i0.l39.mitderErlilärung: TTToAmhC 0Ü)T NAq KCpC(i.e'd.ETONOyKHCpC),Ptole'mee,
surnomme Cesar, toxijours vivant, cheri de Phtah et d'Isis; legende de Ptol. Cesariou, Iiis de Cleopatre et de Jules Cesar.
 
Annotationen