Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Schwartze, Moritz Gotthilf
Das alte Aegypten oder Sprache, Geschichte, Religion und Verfassung des alten Aegyptens: nach den altägyptischen Original-Schriften und den Mittheilungen der nichtägyptischen alten Schriftsteller (Band 1) — Leipzig, 1843

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.17156#0384

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
330

System der Ilieroglyphik

' Aui{o)krC«)t(o)r KlaiJsGOrCoJs Seu(e)rl 13.

9

l»üü /

in

Vergleicht man nach dieser Wahrnehmung der beiden \\ als I die Namen und Titel:

>

./MM

AutokrOOtCoJr T(i)b(e)rI0s Tib(e)rlOs3); Aut(o)- T(i)b(e)rIOs TCOI>Ce)rIOs K(e)nn(a)nikos

Kais(a)r(o)s2); kr(a)tCo)r Kais(a)r 4); KlautlOs . Aul(o)kr(a)tor5);

K(ai)s(a)r(o)s

K a 1 o s /\—/ '

wjy, .m . ^ ^

tre cart. ,110. 14., nei quali si csprime AoyKl Oyppt KCpC Lucio Vero Cesare. Das zweite Oval soll nach Bosellixi
OvijQQoq—Verus lauten. Ich glaube, dass es viel ungezwungener AurCeJH zu lesen ist. Bekanntlich führen die Münzen
des 'Fmw die üuischrift: A. AYPHAIOZ OYHP02 so wie bloss: A. AYPHAI02, s. Zokga Num. Aeg. Jm/>.

p. 229 sqq. Den Namen Verus glaubte Salt Essay, pl. II. no. 23. in dem Ovale B. (Autokrator Caesar Verus,, at little
temple of Auti-Latopolis, bad work and unfinished) wahrzunehmen.

1) Rosellini Mon. Stor. I, 2. Tav. XXIX. 16. p. 454. Sülle interne pareti del pronaos di Esneh, nelle quali furono
successivamente eseguite sculture sotto diversi imperatori, veggonsi nel penultimo luogo (poiche Ultimi sono i cartelli di
Geta e Caracalla) quei due che riferisco sotto il no. 16., ove si legge ollre i tiloli Sole signor del mondo, figlio del
Sole, signor dei dominanti (AyTKpTp KCpC) (CEOYP1 CEBC) l'imperatore Cesare Serero Augusto. Altrove in
Egitto non vedesi ricordato il nome di questo imperatore. Vergl. Champoluon Briefe aus Aeg. u. Nub. 8ter u. läter Br.

2) Bosellini Mon. Stor. 1,2. Tat».XXIII. 2,a. p.427. A Philae si leggouo i due cartelli no.2,a.: AyTOKpTp TßpiC.
Vergl. Bescript. de PEg. Ant. Vol. d. PI. I. pl. SO (Philae). no. 1. 2. 4. 6. 9. 10. pl. 22 (Philae). no. 1. 4. 6. pl. 23
(Philae). no. 5. 18. 19. 25. Vol. V. pl. 51. no. 16. 17. Chami-ollion Lettre a M. Bacier. pl. IV. no. 62. 63, a. mit der
Erklärung: TBPI2 KA1SPS, Tibere Cesar. (fehlen im Tabl. gen.). Salt Essay, pl. II. no. 3. Tiberius Caesar, outside
of a temple at Philae.

8) S. uns. B. p. 326. no. 4.

4) Roseltjvi Mon. Stor. I, 2. Tav. XXIII. 2, b. p. 427. Sui medesimi monumenü di quell' isola (Philae) trovansi
anohe (i cart.) no. 2, b. (AyTKpTp) (TBplC KAlCp etc.). Vergl. Cuampollion Tabl. gen. no. 141., wo hinter dein
Schluss-<Z> noch ein _, übrigens mit gleicher Erklärung (TBplC KAlCpC). — Z" Kaios s. uns. B. p. 313. no. 5.

5) Boseluni Mon. Stor. I, 2. Tav. XXIII. 4. Vergl.'über dieselbe oder eine sehr ähnliche Legende der De'scr. de
l'Eg. das oben p. 324. uo. 1. Bemerkte. Bos. liest L V. p. 428. (TBDIC, o TBptOC KÄTtOC KCpC CEB.) (KpMNIKC
AYTKpTOp )• Leggeuda nella quäle facilinente si riconosce Tiberio-€laudi<t Cesare Augusto Germani o Imperatore,
 
Annotationen