Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Schwartze, Moritz Gotthilf
Das alte Aegypten oder Sprache, Geschichte, Religion und Verfassung des alten Aegyptens: nach den altägyptischen Original-Schriften und den Mittheilungen der nichtägyptischen alten Schriftsteller (Band 1) — Leipzig, 1843

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.17156#0500
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
446

System der Hieroglyphik

den wesentlichsten Dienst geleistet, indem nicht nur Einiges in ein anderes Licht tritt, als diess bei
dem Lesender Uebersetzung der Fall war, sondern vornehmlich, weil jene Fragmente Vieles gar
nicht enthalten, was zur gründlichem Erkenntniss von Young's Ansichten um so unentbehrlicher
ist, als dessen spätere Schriften auf den in der Encyclopädie enthaltenen Artikel fortwährend
Rücksicht nehmen. Ich halte mich daher verpachtet, alles auf unsern Gegenstand Bezügliche dem
Leser nachträglich genau mitzutheüen und zwar mit einer um so grössern Gewissenhaftigkeit, je
höher durch dessen Kenntniss die Achtung gegen den trefflichen Forscher steigen wird, der beson-
ders in der Erklärung der symbolischen Hieroglyphen so Manches zuerst aussprach, was man ohne
den Artikel der Encyclopädie gelesen zu haben, meistens als das Eigenthum Champollion's zu be-
trachten gewohnt ist.

Um die phonetischen Elemente der Hieroglyphenschrift zu ergründen, schlug Young einen
doppelten Weg ein. Der erste und hauptsächlichste bestand in der Zergliederung einiger in die-
ser Schrift abgefassten fremden Eigennamen, der zweite aber in der Anlegung mehrer Koptischen
Lautverhältnisse und ganzer Worte an gewisse in den rein Aegyptischen Texten vorkommende Hie-
roglyphen und Hieroglyphengruppen. Ueber diesen letztem Weg erhält man nur durch die Vergleich-
ung der Encyclopädie mit dem Account (vgl. oben p. 188.) befriedigenden Aufschluss. Um je-
doch den Gang unsrer Untersuchung nicht zu zerreissen, so werden wir das von Young in dieser
letztem Beziehung Geleistete im Zusammenhange da ergänzen und erörtern, wo wir in Champol-
lion's Systeme auf dieselben Gegenstände einzugehen haben. Bei weitem das Wichtigste von dem
auf dem ersten Wege Gefundenen enthält die oben (p. 184. fgg.) nach Buow\ gegebene Analyse
der beiden Eigennamen Ptolemaeos und Berenike. Man wird es uns gewiss Dank wissen, wenn wir hier
Young's eigne Erklärung vollständig nachfolgen lassen 1). Aus einer der Erklärung beigegebenen,

1) Young Etjypt. no. 56. (vgl. bei uns p. 184, 3.) There can bß no doiibt whalever respecling1 (lie signification pf
die name of Ptolemy, as it occurs on tbe stone of Kosetta; but it is not quite so easy to determine Ks identity iu some
other cases, wli'ere it may possibly bave been modified by conlraction, mutilation, or comlünation. In this and a few other
proper uaines, it is extreniely iuteresting to trace some of the steps by which alphabetieal writiug seems to have ar-
isen out of hieroglyphical (bemerke den Gegensatz); a process, whicb may indeed beiu some measnre illustrated by tbe man-
ner in wlilcil tbe modern Cbinese express a foreign combiiialion of söündSj the cliaracters being rendcred sim-
]>!y „plionetic" by an appropriate mark, iustead of retaiuing tbeir natural signification; and tlüs mark, in some modern
prjflted books, approachiug very near to the ring sitrronnding tbe liieroglyplüc names (vgl. bei uns p. 183. no. 3.). The
enchöriai name appears at first sight to be extreniely difierent from the hieroglyphical; and it would have been impos-
sible to dednce the one from (he olher, withont a knowledge of the epistolograpliic forma of Ihe separate cliaracters, as
ascerlained by a comparison of the manuscripls. The beginuing and eud are obviously parts of the ring, which, iu the
sacred characler, surrouuds every proper name, except those of the deities. The Square block and (he senticircle an-
swer invariably in «M tlie manuscripts to cliaracters resembling the P and T of Akerblad, which are found at the begin-
uing of the enchorial name. The next characler, which seems to be a kiud of kuot, is not esseutially necessary, being
often omitted in die sacred cliaracters, and always in the enchorial. The lion corresponds to the LÖ of Akerblad; a Hon
being always expressed by a similar characler in the manuscripts; an oblique liue crossed Standing for the body, and
an erect Iine for the tail: this was probably read not LO but OIjK; allhough, in more modern C'optic, OILI is translated a
ram; we have also FAVh, a stag; and the figure of the stag becomes, iu the running band, something like this of the
Hon. The next characler is kuown to have some reference to „place", in Coptic MA; and it seems to have been read
either MA, or simply M; and this characler is always expressed in the running band by the M of Akerblad's alphabet.
The iwo feathers, whalever Iheir natural meaning may have been, auswer to the three parallel lines of the enchorial
(ext, and they seem in more than one iustance to have been read I or K; the beut line probably signified great, and was
read OSH or OS; for the Coptic SHKI seems to have been noarly equivalent to the Greek sigma. Pulling all these ele-
nieuts together we have precisely Ptoi.kmaios , the Greek name; or perhaps Ptolk.mkos, as it would more naturally be
called in Coplic. The slight varialions of tbe Word in difierent parts of the enchorial text may be cousidered as expres-
sing sometliiug like aspirations or accentuatiuns. — No. 58. (vgl. p. 185.) Tbe wife of Ptolemy Soter, and mother of
 
Annotationen