Umm il-Kutten
119
The reading ’Αρε'Θου is a suggestion of Professor Littmann. cAziz had possibly
served in the forces of one of the Nabataean kings of this name.
212. Lintel. Found outside of the southern town near an isolated building at
the southeast corner, north of the southern church. Length 78 cm.; height 45 cm.
The inscription, except a few letters at the
lower left corner, is within a raised dove-
tailed frame. Height of letters 5—7 cm.
’Εκτεσευ Σολεος. Αύξίτω μετά τ(ε)λίττ(·<)ν.
Sulaih founded (this). May he prosper
after death!
On the name Σολεος cf. no. 158.
Αύξιτω is another example of the accla-
mation referred to in no. 159. The fanciful
style of the letters in which the word is inscribed may well have been designed to
indicate its character as a formula.
213. Stele. Found on a pile of stones — probably a modern tomb — within an
ancient house situated in the southern town. The house is directly
southwest of the tower which is west of the tower of the mo-
nastery. On the lintel of the house and facing east, there is
a cross. Height 80 cm.; width 38 cm. Above the inscription
is a conventional vine ornament.
’Ενθάδε κίτε’ Πρίσκος, έπαρχος απο προττίκτορος, ζ'άσας έτ>? c .
’Ετου[ς . . .
Here lies Priscus, prefect, ex-member of the royal body-
guard, who lived 60 years. In (the) year ....
We learn from no. 224, in which Priscus is also mentioned,
that in 348 a.d. he was prefect of some military detachment
stationed at Der il-Kahf. In the 4th century the prefects and
the tribunes of the legions were regularly recruited from veteran
soldiers who had served in the corps of theprotector es; cf. Momm-
sen, Eph. Epigr. v, p. 137; Daremberg-Saglio, s.v. protector; Gregoire, B.C.H. xxxi
(1907), p. 40 ff.
The Greek translation of the Latin ex protectore or ex protectoribus has been en-
countered previously in but three inscriptions; Gregoire, op. cit. p. 39; Kalinka, Ant.
HGTETTPlt
OtliO
Π POTH
K T.p P0£
: 2 HCAC
ET b Σ. '
Inscr. 213. Scale I : io.
Inscr. 212. Scale I : io.
119
The reading ’Αρε'Θου is a suggestion of Professor Littmann. cAziz had possibly
served in the forces of one of the Nabataean kings of this name.
212. Lintel. Found outside of the southern town near an isolated building at
the southeast corner, north of the southern church. Length 78 cm.; height 45 cm.
The inscription, except a few letters at the
lower left corner, is within a raised dove-
tailed frame. Height of letters 5—7 cm.
’Εκτεσευ Σολεος. Αύξίτω μετά τ(ε)λίττ(·<)ν.
Sulaih founded (this). May he prosper
after death!
On the name Σολεος cf. no. 158.
Αύξιτω is another example of the accla-
mation referred to in no. 159. The fanciful
style of the letters in which the word is inscribed may well have been designed to
indicate its character as a formula.
213. Stele. Found on a pile of stones — probably a modern tomb — within an
ancient house situated in the southern town. The house is directly
southwest of the tower which is west of the tower of the mo-
nastery. On the lintel of the house and facing east, there is
a cross. Height 80 cm.; width 38 cm. Above the inscription
is a conventional vine ornament.
’Ενθάδε κίτε’ Πρίσκος, έπαρχος απο προττίκτορος, ζ'άσας έτ>? c .
’Ετου[ς . . .
Here lies Priscus, prefect, ex-member of the royal body-
guard, who lived 60 years. In (the) year ....
We learn from no. 224, in which Priscus is also mentioned,
that in 348 a.d. he was prefect of some military detachment
stationed at Der il-Kahf. In the 4th century the prefects and
the tribunes of the legions were regularly recruited from veteran
soldiers who had served in the corps of theprotector es; cf. Momm-
sen, Eph. Epigr. v, p. 137; Daremberg-Saglio, s.v. protector; Gregoire, B.C.H. xxxi
(1907), p. 40 ff.
The Greek translation of the Latin ex protectore or ex protectoribus has been en-
countered previously in but three inscriptions; Gregoire, op. cit. p. 39; Kalinka, Ant.
HGTETTPlt
OtliO
Π POTH
K T.p P0£
: 2 HCAC
ET b Σ. '
Inscr. 213. Scale I : io.
Inscr. 212. Scale I : io.