[ UVUÉE ] — 78 —
de donner des conseils à ce prince avec lequel il avait entretenu tic?
relations amicales.
Guillaume fait ressortir dans ses vers le contraste entre la ri-
chesse des habillements, chez certains seigneurs, et la tenue plus
que négligée des personnes de leur suite. Ces seigneurs, dit-il, sonl
couverts d'or H d'argent, de pierreries, d'enseignes à images:
« Mais leur gent veslent si ensamble
» Que riens n'i a qui se ressemble :
ii Car ii uns est vestus lie jiers
v Qui eu cuide eslre plus appers ;
i' I,i autres ha son cors couvert
ii De came-lin ou de fustainne,
« De toile, ou d'autre drap de lainne ;
a L'autre est ou de noir ou de blanc ;
•< L'autre l'est plus rouge que sang,
« Qui de jaune porte une bande ;
' L'aulre parte une houpelande;
c L'autre un pourpoint, l'aulre un lodior.
« Plus ne veil dire ne plaidier.
a Mais tuit ont les solers bescus,
« Et à ehascun d'yaulz pert li eus '.
o Mais se li sîgneur se voloienl
i' Ordener, tous les vestiroient
« De ce qu'il portent sur leurs cors,
a Qu'il soient Testa d'unité,
s Chascuns selon sa qualité.
» Ainssi le faisoient jadis
« Li bon qui sont en paradis ;
« Et se vestoient nullement
« De fins dras et honestement.
« Pour ce je te pri, (ailiers Amis,
« Qu'à ce tes niers soit adès mis
c Que tu mainteingne honnestelé,
u (Je le l'ay ja amonnesté)
ii Et que tu veilles remirer
« Tes gens, et loy en eulx mirer,
i' Car vraiment pas ne foloie
cr Cljlz qui par austrui se cliastoie ;
ii Ne ja n'auras si bon eliasioy
« Com celui que tu prens de toy.
1 Solers bescus, eouliers à la poulnine. El h chasuun <Fi/aulz pert li eus veut dire :
cl chacun de ces souliers perd ses lalons ; chacun d'eux est cculé. ,
de donner des conseils à ce prince avec lequel il avait entretenu tic?
relations amicales.
Guillaume fait ressortir dans ses vers le contraste entre la ri-
chesse des habillements, chez certains seigneurs, et la tenue plus
que négligée des personnes de leur suite. Ces seigneurs, dit-il, sonl
couverts d'or H d'argent, de pierreries, d'enseignes à images:
« Mais leur gent veslent si ensamble
» Que riens n'i a qui se ressemble :
ii Car ii uns est vestus lie jiers
v Qui eu cuide eslre plus appers ;
i' I,i autres ha son cors couvert
ii De came-lin ou de fustainne,
« De toile, ou d'autre drap de lainne ;
a L'autre est ou de noir ou de blanc ;
•< L'autre l'est plus rouge que sang,
« Qui de jaune porte une bande ;
' L'aulre parte une houpelande;
c L'autre un pourpoint, l'aulre un lodior.
« Plus ne veil dire ne plaidier.
a Mais tuit ont les solers bescus,
« Et à ehascun d'yaulz pert li eus '.
o Mais se li sîgneur se voloienl
i' Ordener, tous les vestiroient
« De ce qu'il portent sur leurs cors,
a Qu'il soient Testa d'unité,
s Chascuns selon sa qualité.
» Ainssi le faisoient jadis
« Li bon qui sont en paradis ;
« Et se vestoient nullement
« De fins dras et honestement.
« Pour ce je te pri, (ailiers Amis,
« Qu'à ce tes niers soit adès mis
c Que tu mainteingne honnestelé,
u (Je le l'ay ja amonnesté)
ii Et que tu veilles remirer
« Tes gens, et loy en eulx mirer,
i' Car vraiment pas ne foloie
cr Cljlz qui par austrui se cliastoie ;
ii Ne ja n'auras si bon eliasioy
« Com celui que tu prens de toy.
1 Solers bescus, eouliers à la poulnine. El h chasuun <Fi/aulz pert li eus veut dire :
cl chacun de ces souliers perd ses lalons ; chacun d'eux est cculé. ,