Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Walz, Dorothea; Probst, Veit [Hrsg.]; Zimmermann, Karin [Hrsg.]; Biblioteca Apostolica Vaticana [Hrsg.]
Die historischen und philosophischen Handschriften der Codices Palatini Latini in der Vatikanischen Bibliothek (Cod. Pal. Lat. 921 - 1078) — Wiesbaden, 1999

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.24102#0229
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
PAL. LAT. 1017

quod sie ... [Q]ueritur, utrum relacio Sit ens et videtur quod non ... 2ra [Q]ueritur,
utrum relacio realem differenciam habet ad substanciam et videtur quod non....... lra

[Q]ueritur, utrum similis essencia natura sit proprie proprium relacionis et videtur
quod non ...

Pergament. - Schriftspiegel 28,5 x 18,5, zweispaltig, 74-76 Zeilen. - Textualis, stark
abgerieben, französisch, 13. Jh.

3ra-44rb: Aristoteles, Ethica Nicomachea (Translatio Roberti Grosseteste Lincol-
niensis; Recensio Recognita). [0]mms ars et omms doctrina, similiter autem et actus et
eleccw bonum quoddam appetere videtur ....... dicamus igitur incipientes. >Explicit.

Explicit Uber ethicorum Aristotelis amen.< Hrsg. von E. A. Gauthier, 1973, AL 26,1—
3,4, S. 375-588; diese Hs AL 26,1-3,1, S. CLXV Nr. 234; vgl. auch cpl 1011, lra; 1012,
lra; 1020, 2r.

44va-46vb: Aristoteles, Oeconomica (Translatio Durandi de Alvernia). Iconomica
etpolitica differunt non solum tanquam domus et civitas ... principibus ... Arcium qui-
dem alique sunt distincte ... puta ut lira etfistula ....... considerantes .. .uxorem, filios

et parentes. >Explicit.< Text: AL, Codices, Bd. 1, Specimina, Nr. 57. Zur Ubersetzung
des Durandus vgl. Goldbrunner, S.201 ff.; vgl. auch cpl 1055, 132v.

47ra-102vb: Aristoteles, Politica, Lib. I-VIII (Transl atio Guilelmi de Moerbeka).
[Q]uomam omnem civitatem videmus commumtatem quandam existentem ... -...
Reliqua huius operis in greco nondum inveni. >Explicit.< Text: Susemihl; vgl. auch cpl
1011, 59ra; 1012, 58va.

103ra-138va: Aristoteles, Rhetorica (Translatio Guilelmi de Moerbeka). Retborica
assecutiva est dialectice. Ambe emm de talibus quibusdam sunt....... Dixi, audistis,

habete, ludicate. >Explicit Uber tertius. Explicit rethorica Aristotelis.< Hrsg. von B.
Schneider, 1978, AL 31,2, S. 159-321; diese Hs S. XXXVI Nr. 88; vgl. auch cpl 1011,
153ra; 1012, 122ra.

PAL. LAT. 1017
Aristoteles

Pergament • I + 79 + I Bll. • 35 x 23 • England • 14. Jh.1

Lagen: 6 VI72 + (IV-1)79. Regelmäßige Reklamanten. - Foliierung 17./18. Jh., Papiervorsatz I,
Bl. 1-79,1. - Schriftspiegel: 21 x 13, zweispaltig, 27 Zeilen; 79v: Schriftspiegel 29 x 16, zweispal-
tig, 76 und 73 Zeilen. - Textualis von einer Hand, 14. Jh. , englisch, dieselbe Hand wie cpl 1061.
Rand- und Interlinearglossen mehrerer Hände, 14. Jh., darunter (lra-20ra) von Marsilius de Ing-
hen, z.B. lra direkt über der Initiale. Unter den übrigen Glossen auch eine französische, 3rb.
Nachtrag 79v: Cursiva currens, 14. Jh./Ende. - An den Buchanfängen ornamentale Fleuronnee-
Initialen, rot-blau, Spiralfüllung, Grätenstäbe. An den Kapitelanfängen einfache Fleuronnee-
Initialen, 79v schmucklos. Paragraphen und Seitentitel wechselweise rot und blau. - Einband:
Rom ca. 1780, vgl. Schunke 2,2, S. 860.

161
 
Annotationen