71
Einziger Ausweg.
Frau (auf den Ball gehend): „Kathi, beschäftigen Sie sich recht
steißig, damit Sic nicht einschlafeu, denn Sic müssen aufbleiben,
bis wir heimkommen!" — Köchin: „Jawohl, Madam'!"
Frau (spät Nachts): „Was seh' ich, Kathi, Sie haben ja den
ganzen Kalbsbraten aufgegessen!" — KLchin: „Was wollt' ich
machen, Madam'! Mit der Arbeit war ich fertig — da
Zur Mode.
mußt' ich eben essen, damit ich nicht ein sch las'!"
Hnberbäueriu: „So, jetzt schau' ich auch aus wie so
a' Stadtfräül'n!"_
Spielmcrnn's Lu st.
$og ein Spielmann still dahin
lieber die öde Haide;
IVar ihm gar so trüb zu Sinn,
Seine Brust voll Leide.
wusit' er nirgends doch ein Herz,
Das sich nach ihm sehne,
llnd im Heimweh preßt der Schmerz
Ihm in's 2lug' die Thräne. —
war ein Lest im Haidekrug; —
Spielmann ließ sich nieder,
Als die Luft in's cvhr ihm trug
Seine eig'nen Lieder.
Bursch' und Mägd' im Haidekrug
Lachten all' zusammen,
Als der Spielmann schüchtern frug,
woher die Lieder stammen.
Eine Maid — ihr Augenpaar
Schien des Lrohsinn's üluellc —
Sprach verächtlich offenbar:
„Schäme Dich, Geselle!
Einen Spielmann zeigt Dein Lleid,
llnd kennst nicht den andern,
Dessen süße Lieder weit
Durch die Lande wandern?
Einziger Ausweg.
Frau (auf den Ball gehend): „Kathi, beschäftigen Sie sich recht
steißig, damit Sic nicht einschlafeu, denn Sic müssen aufbleiben,
bis wir heimkommen!" — Köchin: „Jawohl, Madam'!"
Frau (spät Nachts): „Was seh' ich, Kathi, Sie haben ja den
ganzen Kalbsbraten aufgegessen!" — KLchin: „Was wollt' ich
machen, Madam'! Mit der Arbeit war ich fertig — da
Zur Mode.
mußt' ich eben essen, damit ich nicht ein sch las'!"
Hnberbäueriu: „So, jetzt schau' ich auch aus wie so
a' Stadtfräül'n!"_
Spielmcrnn's Lu st.
$og ein Spielmann still dahin
lieber die öde Haide;
IVar ihm gar so trüb zu Sinn,
Seine Brust voll Leide.
wusit' er nirgends doch ein Herz,
Das sich nach ihm sehne,
llnd im Heimweh preßt der Schmerz
Ihm in's 2lug' die Thräne. —
war ein Lest im Haidekrug; —
Spielmann ließ sich nieder,
Als die Luft in's cvhr ihm trug
Seine eig'nen Lieder.
Bursch' und Mägd' im Haidekrug
Lachten all' zusammen,
Als der Spielmann schüchtern frug,
woher die Lieder stammen.
Eine Maid — ihr Augenpaar
Schien des Lrohsinn's üluellc —
Sprach verächtlich offenbar:
„Schäme Dich, Geselle!
Einen Spielmann zeigt Dein Lleid,
llnd kennst nicht den andern,
Dessen süße Lieder weit
Durch die Lande wandern?
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Einziger Ausweg" "Zur Mode" "Spielmann's Lust"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Fliegende Blätter, 106.1897, Nr. 2690, S. 71
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg