Aus einem Jnjurienproeeß.
Ein probates Mittel.
„Wie machst Du eS denn, daß
Dn nie ein Almosen gibst?"
„Ganz einsach. Ich Hab' stelS
einen Thaler in der Wcstenlasche.
Begegnet mir »NN ein Bettler,
j so zieh' ich das Geldstück hervor
I und frage: »Könnt' Ihr mir
wechseln?" Bedauert der Bettler,
dies nicht zu können, so bedau're
auch ich, ihm dann leider nicht«
\ geben zu können, und stecke
; meine» Thaler wieder ein. Beim
: zweiten Bettler frage ich dasselbe,
und wenn der dann sagt, er könne
! wechseln, dann sag' ich: „WaS! !
j Ihr könnt einen Thaler wech- j
fein ? Packt Euch, Ihr nnvcr- !
[ schämter Mensch!" und stecke j
meinen Thaler wieder ein." j
Richtige Wahl.
| „Denken Sie sich nur, die
reicheWittioeMüller hat in ihren
Richter <zum Beklagten): „Haben Sie diesen Herrn einen dummen Jungen genannt?" > alten Tagen noch einen HcirathS-
— Angeklagter: „Herr AmtSgerichtsrath! Je länge? ich den Menschen betrachte, desto wahr- s «nlrag bekommen!" — „Nun,
scheinlicher wird mir's!" _
Begriffs-Berwechslnng.
nur ein Paar Sommersrischling' waren da!"
„Dös Raafs'n und Wüth'n,
Döß macht ma Vadruß,
Mei' Schatz gibt blo« Fried'»,
Wenn er ausschnansa muaß."
Ein probates Mittel.
„Wie machst Du eS denn, daß
Dn nie ein Almosen gibst?"
„Ganz einsach. Ich Hab' stelS
einen Thaler in der Wcstenlasche.
Begegnet mir »NN ein Bettler,
j so zieh' ich das Geldstück hervor
I und frage: »Könnt' Ihr mir
wechseln?" Bedauert der Bettler,
dies nicht zu können, so bedau're
auch ich, ihm dann leider nicht«
\ geben zu können, und stecke
; meine» Thaler wieder ein. Beim
: zweiten Bettler frage ich dasselbe,
und wenn der dann sagt, er könne
! wechseln, dann sag' ich: „WaS! !
j Ihr könnt einen Thaler wech- j
fein ? Packt Euch, Ihr nnvcr- !
[ schämter Mensch!" und stecke j
meinen Thaler wieder ein." j
Richtige Wahl.
| „Denken Sie sich nur, die
reicheWittioeMüller hat in ihren
Richter <zum Beklagten): „Haben Sie diesen Herrn einen dummen Jungen genannt?" > alten Tagen noch einen HcirathS-
— Angeklagter: „Herr AmtSgerichtsrath! Je länge? ich den Menschen betrachte, desto wahr- s «nlrag bekommen!" — „Nun,
scheinlicher wird mir's!" _
Begriffs-Berwechslnng.
nur ein Paar Sommersrischling' waren da!"
„Dös Raafs'n und Wüth'n,
Döß macht ma Vadruß,
Mei' Schatz gibt blo« Fried'»,
Wenn er ausschnansa muaß."
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Aus einem Injurienproceß" "Begriffs-Verwechslung" "Schnadahüpfl"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1884
Entstehungsdatum (normiert)
1879 - 1889
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Fliegende Blätter, 81.1884, Nr. 2052, S. 164
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg