Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
DE J. J. BARTHELEMY.

cix

Note de l’éditeur. Depuis la mort de l’abbé Barthélémy, les Lettres
athéniennes ont été réimprimées et rendues publiques en Angleterre,
sous ce titre : Athenian Letters, or the epistolary Correspondance of
an agent of the king of Persia, residing at Athens during the pelopo-
nesian war; a new édition in two volumes, illustrated with engra—
rings, and a map of ancient Greece. London , 1798. Un associé distin-
gué de l’institut, M. Villeterque, en a donné la traduction française. C’est
dans cette nouvelle édition anglaise que nous avons trouvé la réponse
suivante à la note de milord Dover.

« Milord,
« J’ai l’honneur devons remercier du bel exem-
« plaire des Lettres athéniennes que vous avez eu
« la bonté de m’envoyer, et surtout de la note trop
« flatteuse que vous avez daigné y tracer de votre
« main.J’entendis,l’étédernier,parlerpourlaprê-
te mière fois de cet ouvrage ; et ce fut par M. Jen-
« kinson. Je n’ai pu jusqu’à présent le parcourir
« qu’à la hâte. Si je l’avais connu plus tôt, ou je
« n’aurais pas commencé le mien, ou j’aurais tâché
« d’approcher de ce beau modèle. Pourquoi ne l’a-
« t-on pas communiqué au public? pourquoi n’a-
« t-il pas été traduit dans toutes les langues? Je
« sacrifierais volontiers mes derniers jours au plai-
« sir d’en enrichir notre littérature, si je connais-
« sais mieux les finesses de la langue anglaise; mais
«je n’entreprendrais pas de l’achever, de peur qu’il
« ne m’arrivât la même chose qu’à ceux qui ont
 
Annotationen