Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Bauer, Karl Ludwig
M. Carl Ludwig Bauers, Rectors der Evangel. Gnadenschule vor Hirschberg, Deutsch-Lateinisches Lexicon: worinnen fast alle bekannte, gewöhnliche, in Schriften und im gemeinen Leben vorkommende, deutsche Wörter und Ausdrücke, nach Möglichkeit, in allen ihren Bedeutungen, Wendungen und Verbindungen, mit tauglichen, ungezwungnen, angemeßnen, lateinischen Wörtern und Redensarten übersetzt werden — Breslau, 1778 [VD18 12870935]

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.31345#1239
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
ut


Zuw

2458

hersagung, constare, eusntum hgbs-
re: sie traf jll, euentus constitit prae-
staZio.
Zut'.eten, immer zu, xerzere, vlque
grassari; durch einen Tutt zu schließen,
peste impresso claustere; hinzutreten,
astire, sccestere.
ZUtrinken, propinare; heftig, vr§ers
poculis, inuitare largiter; eine Ge-
suudheit, prouocare in honorem, in
nomen alicujus.
ZUtrinken, das, ». propinatio, inui-
tatio.
Antritt, »r. astitus, copia; haben, bey
einem, Posse accestere ast aliquem;
verschaffen, astitum, viam munire,
aperire alicui ast aliquem.
Zutritt:dame,/. Fräulein, »7. fern!na in-
terioris astmilllonis; cubicularia.
Zutschen, sangen, lugers, stucere.
Zuverläßig, certus, (o); machen, 6r-
inars.
Zuverläßigkeit, /. certa sistes; mit aller,
satis csrto, sine stubitations.
Zuversicht,/. ststucia; sie haben, ststers,
conststere. mit aller Zuversicht, stns
inetu, stäsnter, conststenter, con-
stanter.
Zuversichtlich, certus, (o); strmus, 6r-
rniter. zuversichtliche Art, constantia,
asleusratio: Miene, vultüs asssus>a-
tio; M't einer, constanter; vt ni! mi-
nus, quam stubitare visteatur; quast
plane certus; veluti exploratum ba-
oeret, (es).
Zuversichtlichkeit, /. constantia, affeue-
ratio.
ZU viel, nimis, nimium, stns mosto,
male, immoclice; thUN, in etwas,
mostum excestere; jemanden, injuriam
ei facere; darinnen, banc ei injuriam
facere, ea re illum lasstere. der ZU
viel thut, immnsticus; l c etwas, rei.
Zuvor, ante, prius; im voraus, jam
nunc; (damahls, im Erzeblen vergang-
ner Dinge,) jam tunc, in antecessum ,
ante rem. UN ern Gru-, Dienst zuvor,
salutem sticimus. hsch. in der Bibel ist
dies We rt sch r oft nicht erst zu geben; z. E.
zuvor errve len, probare, amare; er-
schen, stestinare; erkennen, r) scirs,
s) stecernere, z) stilißere, probare;
ersehen, stell nare, probare. zuvor
ch-.'oinmen, praecipere: geben, voraus,
repraesentare; nachgeben, cestere,
vinci; nichts, nulla in re. voraus
haben etwas, potiorem esse re a iqua.
zuvor kommen, vcc-.-pars, praeuerts-
re, antsnertere: s-) vorb"UgSN, oc-
eurrere. zuvor agM, praesticere.stenun-
tiars; LiL/. Mr, äicere, stemsnürare;

(Gal. 6.) zuvor sehen, praeuistere, pro-
spicere. das Zuvorsehen, praescientia,
suturorum scientia, zuvor thUN, es
einem, eum vincere, superare, post so
relinquere: der es einem zuvor thut,
eo melior. zuvorwegnehmen, occu-
pare, praecipere, zuvor wissen, prae-
scire : der es so weis, praescius rei.
Zu vo- aus, s. zuvor.
Zuwachs, rn. incrementum, austvs, ac-
cessio; haben, bekommen, augeri; an
etwas, re. eigner Zuwachs, jpstus
frustus; ex ipstus a§ro, borto; von
meinem, meorum frustuum, ex meo
agro; in meo agro, borto natus, jun-
gerZuwai s, suboles.
Zuwachien, verwachsen, coalescere, con-
crescere, coire, clausti, cogi; nach-
wachsen, statt des andern, subire, suc-
crescere. was so zuwächses, suboles,
zuwachsen, jemanden, accestere; wie
ltebel, Nachtheil, in aliquem restun-
stars, ast eum peruenire.
Zuwege bringen, elslcere, perstcere, con-
stcers; einem etwas, Vortheil, afferre;
ein Amt, Freunde, durch Bemühung,
conciliare. Worte, Gedanken zuwege
bringen, proferre.
Zu Wege und Stege gehen, quauis, quo-
libet vastere expestite.
Zuweben, ast spi rare.
Zuweilen, interstum, quanstoque, stibin-
6e, istentistem, nonnunquam.
Auweinen, aststerea'.icui; slentem, stetn,
cum stetu occurrere.
Zuwe'wn, einem etwas, commonstrare,
conciliare, ejus rei copiam facere;
Leute, Kunden, conciliare; eine Woh-
nung, commonstrare.
Zuweisung,/, conciliatio, commonstrs-
tio, copia.
Zu weit, lonF'us; etwas, Ion§uls, lon-
giuscule; s. weit.
Zürnenden, hl'nwmden, obuertere, eo
conuertore; einem etwas, ei praebere,
rei copiam facere; Geld, pati eum
vti cnmmosto, constitione pecuniae;
Kunden, Leute, conciliare.
Zuwendung,/ copia, constitio; der Kun-
den, conciliatio.
Zu wenig, parum, non satis, minus,
male.
Zuwerfen, hinwerfen, transmittere; ge-
ben, praebere, stare; sein Thest, tri-
buere, astixnare. zuwecfen, eine Oef-
nung, obstruere, obruere, claustere
congestu lapistum, terrae.
Zu-Werke geben, mit etwas, rem insti-
tuere, trsstare; rei fe astbibere; mit
einem, eum trsAaee; »,vie man dies thut,
Ii ii 3 ratio,
 
Annotationen