Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Egyptien <al-Qāhira> [Hrsg.]
Bulletin de l'Institut Egyptien — 3.Ser. 4.1893(1894)

DOI Heft:
Nr. 8
DOI Artikel:
Ventre, F.: Origines des noms Égypte, copte et papyrus
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12696#0351
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Mais le grec papuros, qui sert à désigner une plante que l'on
dit originaire d'Egypte, a-t-il lui-même une origine égyptienne?

A d'autres, aux érudits plus compétents que moi, d'éclaircir la
question.

Je me permettrai seulement de faire les remarques suivantes:

1° Il existe une plante, originaire de l'Inde ou de la presqu'île
Indo-Chinoise, dont les usages très multiples (je parle de la plante
jeune surtout), sont en tous points analogues à ceux du papyrus:
usage alimentaire des jeunes pousses, fabrication d'un charbon très
estimé, confection d'ustensiles de toutes sortes, paniers, cages,
bàteaux, etc., ou nacelles (comme celle où fut déposée Moïse) et du
papier dit « de Chine» ; j'ai désigné le « bambou » {Bambasa Arun-
dinacea ou Arando Bambos).

2° L'usage du papier de papyrus, tout particulier d'abord à
l'Egypte, ne commença, dit-on, à devenir universel qu'à l'époque
d'Alexandre-le-Grand1. Mais son succédané indien a dû être connu
en Grèce, au moins de nom, bien avant les grandes conquêtes
macédoniennes, et bien avant, aussi, la fréquentation de l'Egypte
par les Grecs. Il suffit de songer que les Grecs furent colonisés par
des Phéniciens, originaires eux mêmes des bords du golfe Persique,
confinant à la presqu'île occidentale de l'Inde par la côte Erythré-
enne et le delta du Sind ou Hindus.

3° Bambou - bambusa - bambu, par suite du voisinage des labiale
et liquide, intercalées, b et m, se fondant ensemble, comme on sait,
peut très bien avoir été transcrit : babu ou papa, dont les Phéni-
ciens et le génie grec ensuite, ont pu faire, soit babul, d'où le
Bambula Arundinacea (Littré), et le bublos = byblus qui est préci-
sément le nom du papyrus dans Hérodote2, soit papur d'où le papu-
ros des dictionnaires classiques; ou bien encore, admettre que
papur ou babul (le son l, en égyptien, n'étant, comme on sait,
qu'une prononciation dialectale de la lettre r)3 ait été une forme
primitive, sémitique-égyptienne, d'où par la chute fréquente, con-
nue, de l'-r final2 serait sorti le nom : babu - babou - bambou, de la
plante Arundo Bambos que nous connaissons. ISArundo Bambos,

1 Dictionnaire des sciences des lettres et des arts, Bouillet.

a Histoire, livre il, chap, xch.

' Voir Grammaire de Loret, p, ik, 75, 76.
 
Annotationen