Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Boetticher, Ernst
La Troie de Schliemann: Une nécropole à incinération à la manière assyro-babylonnienne — Berlin, 1878

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.671#0055
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
:

- 42 —

L'ancien Ilion (Troie) était-il aussi situé dans la plaine du
Scamandre ? Qui peut le dire ! Si les habitants de ce pays se
glorifiaient avec raison de lui avoir succédé, on pourrait croire
que la nécropole préhistorique découverte par ScMiemann (notre
colline de Hissarlik) était d'origine troïenne, et on pourrait
ainsi expliquer la description qu'Homère fait d'Hector tenant
une assemblée nocturne du peuple h xaBaoy tôt dy v&vpw
Sizyaivz-o yâtpQs (Iliade VIII 486 sq.) « sur une place ouverte où
luisait le champ des morts (vsxûwv ymo^ poétique pour nécro-
pole) » à savoir la nécropole à incinération (i).

La valeur des trouvailles de M. Schliemann n'est certes pas
diminuée par cela qu'il aurait découvert une nécropole, car, et
c'est ce que le grand public ignore généralement, les objets
préhistoriques et classiques qu'on expose dans nos musées, pro-
viennent presque tous des tombes et des nécropoles.

(i) Cette explication qui diffère de l'explication scolastique a <
plus en détail dans « Ausland » 1835 N° 52. Les vers cités sont ceux ;

zkxav v\iy.TCf. uéXostvav.......

.......'eroftvSï vù£ ëpej3îvio;.

Tpwwv aÙT àyopviv i:oir,tT<xro cpait'StfXOç 'Ezrtop

vôVffli V£wv àyayâtv Trorârâ) ïict àr/rjé/ît
. Iv 3ta3apâ oSt Si] i/SxâtSvt dteyaivezo X"P°Ç-
Qu'on veuille bien le remarquer : il est dit qu'une nuit profondément noire
est venue. Une assemblée du peuple dans une obscurité complète, est-ce
croyable ? Pas du tout ! Aurait-il été prudent d'allumer des feux ou des
flambeaux ? Certes pas! Cela aurait trahi l'assemblée aux Hellènes. Par
conséquent le choix d'une place qui était un peu éclairée par les feux mor-
tuaires qui brûlaient sans cesse dans la nécropole à incinération, était le plus
prudent. Sans doute la définition fôt <3yj vîkÙwv àtzf aivKo yàpùz, est rela-
tive à Iv xaSttûtp qui signilie « place ouverte, assez étendue et sans obsta-
cles », alors bonne pour l'assemblée, et cela d'autant plus qu'elle est éclai-
rée par ievexùayj yôioo^. yjÀooç, signifie toujours une place encadrée par
une enceinte d'espèce quelconque, c'est ce qui fait traduire 1/gxutàv yàooç
= nécropole.

Ai«<paîvs<r.ïai dans l'Odyssée (p. ex. IX, 379) désigne aussi la lumière du
bois brûlant et des braises.

N. La plate-forme de la colline n'a guère plus de 100 mètres d'étendue. Le grand
temple d'Ilion a 88 m. de long sur 22 de large (llios p. 680: et prend ainsi presque
tout t'espace de la plate-forme : il est dirigé vers l'E. S. E. 1/2 E. c'est-à-dire vers le
plateau où M. Scliliemann place ta ville d'Ilion L'autel et la statue du Dieu s'éle-
vèrent ainsi sur le côté droit dirigé en ce sens. Or je ne connais aucun eas où un
temple jjree ou romain ait eu un saerarium qui ne fût point tourné vers l'Est.
L'entrée était donc sur le côté du plateau regardant le W. K. W-, sur le versant
s'étendant ■> ers la plaine du Seamandre, et c'est là une preuve irrécusable que-
Ilion était placée en dessous dans cette même plaine.
 
Annotationen