52
Briefe
Sie rz. Ihrerseits nie einen Freund vergessen wer-
den, der Sie 14. unaussprechlich liebt, und sich 25,
. eine Ehre daraus macht, zu seyn.
H. Bekanntschaft zu machen.
AAeinHerr ! ick würde der ersten schatzbarenFrcund-
schäft, die Sie mir anzubieten die Gütigkeit
haben, r. unwürdig seyn; wofern ich Denenscibcn
zu bezeigen unterließe, wie sehr die Ehre, die Sie
mir erweisen, z. mich rührt. Die Bekanntschaft
und 4. Gewogenheit einer Person, die jedermann
hoch achtet, 6. besitzen, ist ein 7. beneidenswür-
digcs Glück. Dero 8> Umgang, so die Herzen der-
jenigen, die Sie zu kennen die Ehre haben, 9. ein-
nimmt, hat in mir eine auftichrige ko. Hochachtung
r r. erweckt, und i2. treibt mich mehr als jemanden an,
Ihnen zu bezeigen, wie sehr ich Dero Verdienste
iz. schätze. 14- Erfüllen Sie doch, mein Herr,
mein Verlangen, und rz. gönnen Sie mir das
Glück, wozu Sic mir 17. Hofnung machen, nein-
lich Dero 18- geneigten Briefwechsel und forldau--
renden Freundschaft. Ich werde 19. alles anwen-
den, Sie zu überzeugen, ro. daß niemand mit meh-
rerer
LZ. äi sua parte 24. cbe kam« infinitamente az. ti fà
gloria.
1. tìimadile smicisia 2. tarsi initsAno Z. m'è ssntivils
4. la compiacenza Z. tìima 6. putfieäo 7. inviìtiofa for-
tuna 8- compagnia 9. rapisce ro. una tìncera vene-
ratione 11. invoca 12. mi spinse iZ. lìimo 14. com-
pisca iZ. m'accoròa 16. la fortuna 17. Lperan^a iZ-
la Arata sua corrispondenza 19.10 farò tutto Io sformo
20. ciré ninno
Briefe
Sie rz. Ihrerseits nie einen Freund vergessen wer-
den, der Sie 14. unaussprechlich liebt, und sich 25,
. eine Ehre daraus macht, zu seyn.
H. Bekanntschaft zu machen.
AAeinHerr ! ick würde der ersten schatzbarenFrcund-
schäft, die Sie mir anzubieten die Gütigkeit
haben, r. unwürdig seyn; wofern ich Denenscibcn
zu bezeigen unterließe, wie sehr die Ehre, die Sie
mir erweisen, z. mich rührt. Die Bekanntschaft
und 4. Gewogenheit einer Person, die jedermann
hoch achtet, 6. besitzen, ist ein 7. beneidenswür-
digcs Glück. Dero 8> Umgang, so die Herzen der-
jenigen, die Sie zu kennen die Ehre haben, 9. ein-
nimmt, hat in mir eine auftichrige ko. Hochachtung
r r. erweckt, und i2. treibt mich mehr als jemanden an,
Ihnen zu bezeigen, wie sehr ich Dero Verdienste
iz. schätze. 14- Erfüllen Sie doch, mein Herr,
mein Verlangen, und rz. gönnen Sie mir das
Glück, wozu Sic mir 17. Hofnung machen, nein-
lich Dero 18- geneigten Briefwechsel und forldau--
renden Freundschaft. Ich werde 19. alles anwen-
den, Sie zu überzeugen, ro. daß niemand mit meh-
rerer
LZ. äi sua parte 24. cbe kam« infinitamente az. ti fà
gloria.
1. tìimadile smicisia 2. tarsi initsAno Z. m'è ssntivils
4. la compiacenza Z. tìima 6. putfieäo 7. inviìtiofa for-
tuna 8- compagnia 9. rapisce ro. una tìncera vene-
ratione 11. invoca 12. mi spinse iZ. lìimo 14. com-
pisca iZ. m'accoròa 16. la fortuna 17. Lperan^a iZ-
la Arata sua corrispondenza 19.10 farò tutto Io sformo
20. ciré ninno