Overview
Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Compagni, Dino; Schwartz, Ida [Transl.]
Chronik des Dino Compagni von den Dingen, die zu seiner Zeit geschehen sind — Das Zeitalter der Renaissance, 2. Serie ; 1: Jena: Eugen Diederichs, 1914

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.55683#0112
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
und die Weißen zu Feinden der Kirche und des Hauses Frank-
reich machen.
Gesandtschaften III. Da Messer Carlo di Valos schon nach Bologna gekommen war,
der schwarzen schickten sie ihm Gesandte der Schwarzen von Florenz mit fol-
und Weißen i i tt _
nachBoiogna an gender Rede: „Herr, Gott Lob und Dank, wir sind die Guelfen von
Kari von Valois Florenz, treu dem Hause Frankreich: um Gott, hüte dich und deine
August 1301 Leute> denn unsere Stadt wird von den Ghibellinen regiert.“
Nachdem die Gesandten der Schwarzen fort waren, kamen die
Weißen; und sie machten ihm viele Anerbietungen in tiefster
Ehrfurcht als ihrem Herrn. Aber die arglistigen Reden vermoch-
ten mehr bei ihm als die wahrhaftigen: denn es schien ihm grö-
ßeres Zeichen der Freundschaft, zu sagen: „Hüte dich, wie du
gehest,“ als alle Anerbieten. Und wurde ihm geraten, daß er über
Pistoja zöge, damit er in Streit käme mit den Pistojesen; denn
diese wunderten sich, daß er ihre Straße zog, und aus Argwohn
versahen sie die Tore der Stadt heimlich mit Waffen und Leuten.
Die aber Zwietracht säeten, sprachen: „Herr, zieh nicht ein in
Pistoja, denn sie werden dich greifen, dieweil sie die Stadt heim-
lich bewaffnet haben, und sind Männer von großer Kühnheit und
Feinde des Hauses Frankreich.“ Und brachten ihm solche Furcht
bei, daß er außerhalb Pistojas zog, in dem Laufe eines kleinen
Flüßleins, und zeigte damit sein Übelwollen gegen Pistoja. Und
hier erfüllte sich die Weissagung eines alten Bauern, der vor
langer Zeit gesagt hatte: „Vom Abend wird ein Fürst kommen,
den Ombroncello hinauf, der wird große Dinge tun: darum wer-
den die Tiere, so die Lasten tragen, um seines Kommens willen
über die Spitzen der Türme von Pistoja gehen“1.
Kari zieht nach IV. Messer Carlo zog an den römischen Hof, ohne daß er Florenz
Rom betrat; und sie hetzten ihn auf und erfüllten seine Seele mit Arg-
wohn. Dieser Herr kannte die Toskaner nicht und ihre Boshei-
Musciatto de’ ten. Messer Musciatto Franzesi, ein Ritter voller Arglist, klein
Franzesi von Gestalt, aber großen Mutes, erkannte wohl die Tücke der
Reden, die sie gegen den hohen Herrn führten: und weil auch
er bestochen war, bestätigte er, was die Säer der Zwietracht re-
Die Weißen deten, die täglich um ihn [Carlo] waren.
sandtekan den Es schickten die weißen Guelfen Gesandte an den römischen
Sept.-Ohh’ifoi1 D. h. diese werden der Erde gleichgemacht werden.

38
 
Annotationen