Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]; Baldinger, Kurt [Oth.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (H): H — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1997

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.59355#0101
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
HARAZ

Teach 2,89 ms. 13es. et 2,115 ms. 13es.]; Hunt-
Teach 2,39 ms. lem. 13es.; 77 ms. fin 13es.; VMort-
AnW 159,12; AlexParLF ms. 1280 1262; 1268;
FetRom var. BN fr. 23083 StFI 17,322; BrittN
2,68var.; GIDouceH2 409; doc. 1324 / 1325 Cpt-
RoyM av. 8079; 8083; av. 8094 [faitnorm.], agn. har-
ras AINeckUtens ms. 13es. HuntTeach 2,118; BibbR
227; [BestGuillR 1850 leçon éd. Cahier à vérif.],
hors AdParv HuntTeach 2,39 ms. 13es., haralz doc.
1305 LettrEdwPWj 158, harace AINeckUtensH2 77;
GIGlasgH 418a, harases AdParv HuntTeach 2,38
ms. fin 13es., harasse Nominales 770, agn. francoit.
araz JGarl HuntTeach 1,227a ms. 2em. 13es.; MPol-
RustRo 75,13 [ou raz?], agn. aras AINeckUtens
160 ms. 13es. HuntTeach 2,95; ib. autre copie 13es.
ib. 2,107; JGarl ms. 14es. HuntTeach 2,156, arasse
AINeckUtens 160 ms. fin 13es. HuntTeach 2,77)
♦ “troupeau (d’étalons et) de juments et de poulains
réunis dans un lieu en vue de l’élévage” (dep.
ca. 1160, EneasS1 3937 [poltrels orent... d’un
merveillos haraz de mer (il y est question de Nep-
tune)]; AdgarK 39,82 [cheval... De nuvel l’ai pris
del haraz: Cruels est e mut orguillus E nient dantez
e fut wischus]: ChastPereAH 826 [chevaus De buen
haraz', = éd. M 818; var. De h. moult joliz et biaus]:
GlHarlM 32; FetRomF1 726,24 (= HenryChrest n°
174,57); YderA 1375 [Or purroit comencer ha(b)raz
(avec cinq destriers de prix gagnés sur l’adversaire)];
BesantR 1002 [les poleins de son haraz Emblez]:
AINeckCorrH 237; AINeckUtensH n° 160 [(ms. R)
equitio : haras, equum admissarium : estalun, juven-
tas : genices: var. ib. et HuntTeach 2,77]; etc. etc. (v.
les références près des variantes graphiques: nombre
de gloses agn.); doc. Paris 1279 ms. 14es. BEC 3es.,
5,180; AlexParLF 1262; 1268; BibbR 227 [Ore le
fraunceis des bestes... chescune asemblé... : Harras
dist hom des poleins, ... Soundre des porckes, ...
Route de beofs]: BrittN 2,68 [posture... as beofs et
as vaches et a genices et as harascz des jumentz et
des poleyns en boys ou en parcs ou en cloistures ou
aylours]: MPolRustRo 75,13 [le grant kaan... a un
araz (una / uni ? raz 2) de chevaus blance et de ju-
mentes blances corne noif: it.: àe una generazione di
cavagli...]; doc. 1305 LettrEdwPWj 158 [deux beles
gementz de nostre dit haralz ove lur poleins queles
portentore e les autres queles suyent; haralz]: Nomi-
nales 770; doc. 1324/1325 CptRoyM"01 av. 8079;
'""Il s’agit bien d’un doc. royal, mais il concerne
un haras a la Foullie: la mention d’un prevost de
Lyons (= Lyons-la-Forêt. Eure) assure pratiquement
qu’il s’agit de La Feuillie (arr. Dieppe), Seine-Mar.:
normand. Delisle 228 mentionne l’existence d’un
grand nombre de haras dans la région de Lyons. Cf.

8083; av. 8094, TL 4,899(11); Gdf 4,417a; 9,746a;
Stone 350b; Li 2,1980a; OED H 81a [Britt]; MED
4,477b [BibbF]; FEW 16,173b; 754a); ♦ id„ au fig.
“groupement d’hommes (péj.)” (art. 1266, VMort-
5 AnW 159,12 [Or a Gombers orde maisnie; Quant il
les prist, ne cuida mie Faire eskievins de tel haras],
TL 4,900,9); ♦ poiloin de harat “poulain destiné à
l’élévage” (1266, DocFrHMameG 211,6 [la quele
vandue est faite... por .111/ et ,LX. livres de tornois
io et .1. poiloin de harat de la dite maison d’Auberrive
(un couvent); le regeste de l’éd. nomme ‘un poulain
de leur haras’: à corr., cp. doc. anglolt. 1303 de
duobus jumentis quatuordecim pullanis de haras in
parco. MED 4,777b]); ♦ “troupeau (dans l’exemple
15 d’ânes sauvages) où les bêtes se reproduisent” (1211,
BestGuillR2 1850ss [De l’asne salvage dirrom... Es
valees e es montaignes Sont les haraz a granz com-
paignes. En chescun haraz finement N’a fors un
madle salement: (aux jeunes mâles il retranche les
20 organes génitaux pour prévenir à ce) Que le haraz
saillir peiist], TL 4,899,48).
• harecier m. [Dérivé en -ÀRIUS.] (harecier
GlParR 5133; norm. harechier doc. 1324 CptRoyM
8088; 8102) ♦ “celui qui tient un haras” (norm.
25 1324; [1325]; mil. 14es„ doc. 1324 CptRoyM 8088
[(compte royal d’un petit haras (v. n. 10) en Norm.)
pour Pierron le harechier (éd. P. le EL), 26 s.]; doc.
s.d., prob. 1325 ib. 8102 [(compte concernant le
même haras) Pour conduire et mener lesdispoulains
30 de la Feullie au séjour du roy, par le harechier (éd. le
H.)"21]; GlParR 5133 [niango (cf. DC 5,218c MANGO
5) : harecier (“celui qui dresse des chevaux” ?)], Gdf
4,422a ["marchand de mauvaise foi”; manque dans
le FEW1131]; TL 4,898 ["RoBhalter, RoBhândler”]).
35 _
harecier ci-dessous.
‘"'TL cite RenNouvR harnas qu’il corrige en
haras. C’est une erreur, l'att. concerne -> HERNEIS
2°. [Cas rare dans TL.]
40 "2)Ici manque une somme à payer ce qui veut dire
que l’officier du haras n’était pas rémunéré pour ce
service. Il ne peut pas s’agir d’un surnom.
‘""Le FEW 16,173b et 754a enregistre mfr. ha-
rassier, Amyot et Cotgr 1611, un dér. analogue, et
45 mfr. hareour “celui qui tient un haras”, suivi de
‘hap.’, comme dér. de haras: l’att. et la définition
sont tirées de Gdf 4,423b; le sens semble possible à
première vue. Le FEW ne nous en explique pourtant
pas la dérivation. La même att., tirée de la même
50 source, se trouve dans DC 4,166a (avec différences
graphiques, notamment harcours) et contexte plus
large. DC s’interroge à juste titre s’il ne faut pas
comprendre “escarmoucheur”. Le contexte large ne
laisse pas de doute: ce mot n’a rien à voir avec haraz,

181

182
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften