HARDI'
Fiers et hardiz corne lïon]; 2217 [...Ou li hardi
sont plus coart Que lievre, et li coart hardi Plus
que lion]; 4477; GaydonG 9748; ParDuchP 2420;
EscanT 2394; 3638; 3918; etc.; etc.etc., Vogellntens
128; Hassell L 32; 70; s 32); ♦ hardi substantivé 5
“celui qui manifeste un tempérament, un esprit
prompt à oser sans se laisser intimider, celui qui
est hardi” (dep. 3eq. 12es., ChronSMichelB 3526
[De la poor ierent pâli Et li coart et li hardi]',
RouH III 8798 [Li un morent, li altre vivent, Li 10
coart se vont retraiant E li hardi passent avant]',
SThomGuemW1 2285; RenR 7321 [Fortune tome as
hardiz, Si con tesmoingne li esc riz]; AimonFlH 4780;
9984; MeraugisF 2216; SEdmPassG 431; JCondM
21,150); ♦ hardi employé comme nom propre (dep. 15
1226, NecrArrB 25b [Hardie Mabe]; 37a; 37c; etc.;
Taillel296M 30 [Fromont hardi .xii. s. p., Guillaume
hardi .x. s. p.]; 40; 244; 253; Taillel297M 28; 70;
110; 119; etc.; Taillel313M 11; 29; etc.; 208 [Hardi
le talemelier]); ♦ prov. Il n’est plus hardie rien a 20
mal faire que famé (prob. 2em. 13es., ProvM 927;
SchulzeBusProv 927); ♦ [prov. Hardi a l’escuelle et
couart au baston (prob. 2em. 14es., ProvM 836)]; ♦
prov. Fortune aide aux hardis et sim. (1314- 1512,
FauvelL 2122 [Selon laparolle commune: Les hardis 25
aide Fortune]', [mfr. GuillMachVoirP 2106], Hassell
F 120); ♦ hardi “qui a du courage, qui agit sans être
intimidé” (ca. 1200, ChardryPletM 1287 [Afw/i beau
duz fiz, sachez le vus, Ke tant sui seur e tant hardi E
de sa leauté itant me fi Ke unkes tecche de folie N’out 30
ne n’avereit ma duce amie], Stone 350a); ♦ estre
si hardi + proposition “oser (faire qch.)”, employé
surtout comme terme de droit dans la formule nus ne
soit si/tant hardi que... introduisant une interdiction
(lert. 13es. - 16es., RésSauvpJ 342 [(Pilate:) Que si 35
nuis hom soit si hardi Que puis le vespre venge ici
Espigucer e aguaiter]; GuillTyrP 1,59; 1,170; doc.
ca. 1255 Tailliar n° 139 [Et si fait on le ban ke nus ne
soit si hardis, home ne feme, ke se li eswardeur des
pais mandent alcun home ufeme por le besoigne des 40
pais ke il i viengnent tout erraument..., ib. une autre
att.]; n° 186 [On fait le ban que nus ne soit si hardis
ki maine ne face mener porciaus el mares ne en le
pâture de le vile...]; doc. 1293 EspPirDoc 70,1; 2;
doc. 1312 VarinAdm 21, 144; CoutNormT XLIV 2; 45
doc. 1343 Ord 2,184; 185 [plusieurs att.]; doc. 14es.
EspPirDoc 69,3; 4; 7; etc.; 71,1; 74,3; etpassim, FEW
16,156a nll2); Stone 350b; cp. Venckeleer 314s.); ♦
[cote hardie “court vêtement de dessus pour femmes
et pour hommes” (ca. 1280 - 15es.), v. -> COTE13').] 50
Dorme sans référence aussi BeaumCout où nous
n’avons pu trouver la formule.
(3,V. Gay 1,451b; etc. Le rapport étymologique
• hardïement adv. (hardïement ca. 1135 Wace-
MargK 267; BrutA 4280; EneasS1 3729; FloreAL
954; ChronSMichelB 1594; CommPsIA'G VII
287; RouH II 132; III 3694; BenTroieC 7575;
11199; 24155; BenDucF 3446; 6994; 7859; etc.;
GautArrErR 4909 [= BartschHoming 205,24];
PercB 2468; ManeFabW 91,24; FloreBP 1085;
2931; etc.etc., hardïemant PercH 2468; AliscRé
57; ThibAmPriereL VI 65; hardïament Alise [Ré
57] var. Gdf, hardiment14’ BrutA 4280 var. ms.
13es.; ConstansChrest1 27,138 [GalienPr], harde-
ment ToumAntW 24, harditement JacBaisT III 494,
herdïement GuillMarM 439var., herdïemant JPrio-
ratR 1589, herdement EstampieS IV 35, ardïement
AlexParA II fi 80,9var.; OgDanAlC 1227; [mfr.
ProvM 7913’], francoit. ardïemant MPolRustRo
CXXIII 8, ardïeman BertaMilR 10908, ardïament
OgDanAlC 1701, ardïamant BertaR 1969)
♦ “d'une façon caractérisée par un tempérament,
par un esprit prompt à oser sans se laisser intimider,
hardiment” (dep. ca. 1135, WaceMargK 267 [Cele
respont hardïement]', BrutA 4280; EneasS1 3729;
FloreAL 954 [Les lions fiert hardïement Des puins,
autre armure n’i a]; ChronSMichelB 1594 [Lors
le guerroie fierement; Cil se défont hardïement];
RouH II 132; III 3694; BenTroieC 7575; 11199;
24155; BenDucF 3446; 6994 [Il od ses privées
mesnees D’armes moct bien apareillees Vint a
Paris entre tan dis, Qu ’il a hardïement assis,
Dunt i furent as jorz entiers Les asauz faiz granz
e pleners]; 7859; etc.; GautArrErR 4909; PercB
2468 [Et cil se tinrent tuit rengié En lor porte
serreement, Ses reçoivent hardïement, Mais poi de
gent etfeble furent]; MarieFabW 91,24; AliscRé 57;
etc.etc., TL 4,907; Gdf 4,419b; GdfC 9,746c; Stone
350b; FEW 16,155b); ♦ “sans être intimidé, avec
courage” (ca. 1164 - ca. 1365, CommPsIA'G VII
287; ChardryPletM 1292 [(l’enfantparle au vieillard)
Tut seurement, Ceo poez dire ore hardïement, Car la
mort, si cum jo quit, Vus ad averee vostre dit, gloss,
“frankly”]; OrdeneChevB 472 [Si l’en doit on avoir
plus chier, Qui bien ceste parole entent Que je vous
di hardïement, gloss, “boldly, openly”]; CantLandP
2643 [Jo vos conjur,fait ele, bien Que vos ne m ’obliez
por rien. Hardïement li poez dire Quar volontiers
l’orra li Sire, gloss, “boldly”]; VillHonH2 17d [Cis
engiens (à savoir un escaufaile de mains) est bons
a vesque; hardïement puet estre a grant messe, car
reste à expliquer.
(4)L’att. dans EmpConstPrC 256 est à lire
hardïement, cf. Browne FSt 10,161.
l5)Le vers octosyllabique demande ardiement, v.
ci-dessous.
187
188
Fiers et hardiz corne lïon]; 2217 [...Ou li hardi
sont plus coart Que lievre, et li coart hardi Plus
que lion]; 4477; GaydonG 9748; ParDuchP 2420;
EscanT 2394; 3638; 3918; etc.; etc.etc., Vogellntens
128; Hassell L 32; 70; s 32); ♦ hardi substantivé 5
“celui qui manifeste un tempérament, un esprit
prompt à oser sans se laisser intimider, celui qui
est hardi” (dep. 3eq. 12es., ChronSMichelB 3526
[De la poor ierent pâli Et li coart et li hardi]',
RouH III 8798 [Li un morent, li altre vivent, Li 10
coart se vont retraiant E li hardi passent avant]',
SThomGuemW1 2285; RenR 7321 [Fortune tome as
hardiz, Si con tesmoingne li esc riz]; AimonFlH 4780;
9984; MeraugisF 2216; SEdmPassG 431; JCondM
21,150); ♦ hardi employé comme nom propre (dep. 15
1226, NecrArrB 25b [Hardie Mabe]; 37a; 37c; etc.;
Taillel296M 30 [Fromont hardi .xii. s. p., Guillaume
hardi .x. s. p.]; 40; 244; 253; Taillel297M 28; 70;
110; 119; etc.; Taillel313M 11; 29; etc.; 208 [Hardi
le talemelier]); ♦ prov. Il n’est plus hardie rien a 20
mal faire que famé (prob. 2em. 13es., ProvM 927;
SchulzeBusProv 927); ♦ [prov. Hardi a l’escuelle et
couart au baston (prob. 2em. 14es., ProvM 836)]; ♦
prov. Fortune aide aux hardis et sim. (1314- 1512,
FauvelL 2122 [Selon laparolle commune: Les hardis 25
aide Fortune]', [mfr. GuillMachVoirP 2106], Hassell
F 120); ♦ hardi “qui a du courage, qui agit sans être
intimidé” (ca. 1200, ChardryPletM 1287 [Afw/i beau
duz fiz, sachez le vus, Ke tant sui seur e tant hardi E
de sa leauté itant me fi Ke unkes tecche de folie N’out 30
ne n’avereit ma duce amie], Stone 350a); ♦ estre
si hardi + proposition “oser (faire qch.)”, employé
surtout comme terme de droit dans la formule nus ne
soit si/tant hardi que... introduisant une interdiction
(lert. 13es. - 16es., RésSauvpJ 342 [(Pilate:) Que si 35
nuis hom soit si hardi Que puis le vespre venge ici
Espigucer e aguaiter]; GuillTyrP 1,59; 1,170; doc.
ca. 1255 Tailliar n° 139 [Et si fait on le ban ke nus ne
soit si hardis, home ne feme, ke se li eswardeur des
pais mandent alcun home ufeme por le besoigne des 40
pais ke il i viengnent tout erraument..., ib. une autre
att.]; n° 186 [On fait le ban que nus ne soit si hardis
ki maine ne face mener porciaus el mares ne en le
pâture de le vile...]; doc. 1293 EspPirDoc 70,1; 2;
doc. 1312 VarinAdm 21, 144; CoutNormT XLIV 2; 45
doc. 1343 Ord 2,184; 185 [plusieurs att.]; doc. 14es.
EspPirDoc 69,3; 4; 7; etc.; 71,1; 74,3; etpassim, FEW
16,156a nll2); Stone 350b; cp. Venckeleer 314s.); ♦
[cote hardie “court vêtement de dessus pour femmes
et pour hommes” (ca. 1280 - 15es.), v. -> COTE13').] 50
Dorme sans référence aussi BeaumCout où nous
n’avons pu trouver la formule.
(3,V. Gay 1,451b; etc. Le rapport étymologique
• hardïement adv. (hardïement ca. 1135 Wace-
MargK 267; BrutA 4280; EneasS1 3729; FloreAL
954; ChronSMichelB 1594; CommPsIA'G VII
287; RouH II 132; III 3694; BenTroieC 7575;
11199; 24155; BenDucF 3446; 6994; 7859; etc.;
GautArrErR 4909 [= BartschHoming 205,24];
PercB 2468; ManeFabW 91,24; FloreBP 1085;
2931; etc.etc., hardïemant PercH 2468; AliscRé
57; ThibAmPriereL VI 65; hardïament Alise [Ré
57] var. Gdf, hardiment14’ BrutA 4280 var. ms.
13es.; ConstansChrest1 27,138 [GalienPr], harde-
ment ToumAntW 24, harditement JacBaisT III 494,
herdïement GuillMarM 439var., herdïemant JPrio-
ratR 1589, herdement EstampieS IV 35, ardïement
AlexParA II fi 80,9var.; OgDanAlC 1227; [mfr.
ProvM 7913’], francoit. ardïemant MPolRustRo
CXXIII 8, ardïeman BertaMilR 10908, ardïament
OgDanAlC 1701, ardïamant BertaR 1969)
♦ “d'une façon caractérisée par un tempérament,
par un esprit prompt à oser sans se laisser intimider,
hardiment” (dep. ca. 1135, WaceMargK 267 [Cele
respont hardïement]', BrutA 4280; EneasS1 3729;
FloreAL 954 [Les lions fiert hardïement Des puins,
autre armure n’i a]; ChronSMichelB 1594 [Lors
le guerroie fierement; Cil se défont hardïement];
RouH II 132; III 3694; BenTroieC 7575; 11199;
24155; BenDucF 3446; 6994 [Il od ses privées
mesnees D’armes moct bien apareillees Vint a
Paris entre tan dis, Qu ’il a hardïement assis,
Dunt i furent as jorz entiers Les asauz faiz granz
e pleners]; 7859; etc.; GautArrErR 4909; PercB
2468 [Et cil se tinrent tuit rengié En lor porte
serreement, Ses reçoivent hardïement, Mais poi de
gent etfeble furent]; MarieFabW 91,24; AliscRé 57;
etc.etc., TL 4,907; Gdf 4,419b; GdfC 9,746c; Stone
350b; FEW 16,155b); ♦ “sans être intimidé, avec
courage” (ca. 1164 - ca. 1365, CommPsIA'G VII
287; ChardryPletM 1292 [(l’enfantparle au vieillard)
Tut seurement, Ceo poez dire ore hardïement, Car la
mort, si cum jo quit, Vus ad averee vostre dit, gloss,
“frankly”]; OrdeneChevB 472 [Si l’en doit on avoir
plus chier, Qui bien ceste parole entent Que je vous
di hardïement, gloss, “boldly, openly”]; CantLandP
2643 [Jo vos conjur,fait ele, bien Que vos ne m ’obliez
por rien. Hardïement li poez dire Quar volontiers
l’orra li Sire, gloss, “boldly”]; VillHonH2 17d [Cis
engiens (à savoir un escaufaile de mains) est bons
a vesque; hardïement puet estre a grant messe, car
reste à expliquer.
(4)L’att. dans EmpConstPrC 256 est à lire
hardïement, cf. Browne FSt 10,161.
l5)Le vers octosyllabique demande ardiement, v.
ci-dessous.
187
188