Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]; Baldinger, Kurt [Oth.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (H): H — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1997

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.59355#0311
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
HONTE

// vait vers lu, baiser la volt. Mais ele se trait
lors arere; Huntuse fit de grant manere]; 686;
920; SJeanAumU 622; 5359; OvArtElieK 703;
LancPrK 54,35; 340,31; TroisAvG 328; Noomen-
Fabl n°26b,72 (La damoisele qui ne pooit oïr par-
ler de foutre) [J'ai une fille donjereuse, Qui vers
homes est trop honteuse Qant paraient de leche-
rie]; 102,941 (Le prestre comporté); 105,15 (Les
sohais); HArciPèresO 2194; etc.etc., TL 4,1158;
GdfC 9,762a [sous “qui éprouve de la confu-
sion”]; 762b [“pudibond”; “qui exprime la pu-
deur”]; Stone 358a [“bashful”]; FEW 16,182a);
♦ prov. Honteus doit estre molt qui se mesfait
(13es., ProvM 852 [= ProvRurU 423]); ♦ hon-
teuse chose “parties génitales” (13es., AlNeck-
UtensH p. 241 [pudibunda: huntuse choses (ms.
13es.); huntuse chose (ms. 13es.); le secré choses
(ms. lem. 13es.), = AINeckUtensH2 67; 119]);
♦ honteus membres “id.” (ca. 1225; 15es., SGraal-
IVEstP 430,14 [Et quant il s’entregarderent
(Adam et Eve) et il se virent nu et il connurent
lor honteus membres li uns de l’autre, si furent
virgoingneus, de tant se sentirent il ja de lor
meffait]; [mfr. JGersonG 7*,826 [Luxure est abu-
ser ou voulenté d’abuser des membres honteux
ordonnez pour génération]; Traicté de Salomon
GdfC], GdfC 9,767a; FEW 16,182a; Takeshi Mat-
sumura RLiR 61,587); ♦ [mfr. frm. parties hon-
teuses “id.” (dep. ca. 1365, AmphYpL III 21 [En
esté, oultre telz maladies, il vienent fievres conti-
nues. .., ulcérations de la bouche, pourritures es
parties honteuses, texte 1t.: pudendorum putretu-
dines]; DenFoulB4 II 5,33 [As autres il mectoient
agües broches par les honteuses parties de de-
vant, et pour certain j’ay horreur de raconter
ces choses], GdfC 9,767a; FEW 16,182a [dep.
15es.])]; ♦ pauvre honteux “celui qui cache sa
pauvreté et qui n’ose faire appel à la charité” (dep.
1281, doc. 1281 MantouFlandr 437 n°5,10 [Et
l'amosne, dous sire, ... nous le partissons et le
départirons et avons départi... as poveres hon-
teus en boire et en maingieflv> ]; Cart. de Flines
[.vi. s. par. pour les povres femmes honteuses et
a toutes gens povres Gdf]; doc. Tournai 1336 Gdf;
doc. 1349 MantouFlandr 529 n°68,3; 530 n°68,l 1;
[doc. 1397 ChRethelS 2,438 [... l’autre partie et
portion pour acheter lars, pains, et autres choses
que l’en appelle la Table Dieu, et que l’en dis-
tribue aux povres honteux de ladite ville]], GdfC
9,767b; FEW 16,182a; Morlet 182).

‘"'Attestation aimablement communiquée,
comme tant d’autres, par Takeshi Matsumura.

• honteuse adj. substantivé"2’
♦ “sorte de bûche de qualité inférieure”
(lem. 14es.; 1332, doc. lem. 14es. Meaux Le-
GrandStat p. 187 [depuis la saint Remy jusques
5 aux brandons... il ont en ce tempz touz ensemble
chascune sepmainne .xxi. fagot de bûche cinc-
quainne appelée honteuse (impr. honteuse)]-, doc.
1332 Gdf, Gdf 4,494a; FEW 16,182a).
• hontosement adv.
io {hontosement RouH III 10438; BenDucF 523;
32123; 42302; ContGuillTyrA 86; GuillMarM
6770; AimonFlH 10327 var. ms. 1295, honteuse-
ment AimonFlH 10327, honteusement YvainHu
558; Bueve3S 11477; HAndArD 178; 485; Si-
15 dracH p. 64; EnfOgH 824; AdHalePartN XI
164; GIDouaiE1 115; JubNRec 1,38; Bartsch-
Chrest 80,36 (Stabat Mater); JoinvMo 246; Pel-
VieS 9739; Apol2L 12,17; [mfr. DenFoulB4
II 19,30; QJoyesR X 109; XIII 93], honteu-
20 semant ContPerc’R 40199; PercB 8923 var.
ms. 2em. 13es., agn. hountousement ChronLondA
45,12, huntusement lert. 12es. LapidFFS 471; Ps-
CambrM 4,2; GaimarB 300; 4770, hunteusement
LapidFF[S 471] var. Gdf, s.l. onteusement Bible-
25 MacéS 24290, onteussement ChevPapH 26,12)
♦ 1° “de façon ignominieuse” (lert. 12es. - 1442,
LapidFFS 471 [Se chaste est (la femme), tut en
sun dormant De baiser li (au mari) fera sem-
blant; S’ele ne T est, je vus plevis, Enz el lit re-
30 pundra sun vis E cuntendra huntusement Cum
s’ert butee laidement^]; PsCambrM 4,2 [traduit
1t. ignominiose; = BartschHorning 56,11]; Gai-
marB 4770 [Al trespasser chascun clinast. Qui
net feïst, [si] pris esteit, Huntusement hom le ba-
35 teit. En tel vilté erent Engleis, Sis laidisseient
les Danois]; RouH III 10438; BenDucF 523;
32123; 42302; YvainHu 558; AimonFlH 10327;
Bueve3S 11477; EnfOgH 824; AdHalePartN XI
64; BartschChrest 80,36 (Stabat Mater); Bible-
40 MacéS 24290; JoinvMo 246; ChronLondA 45,12;
ChevPapH 26,12; [DenFoulB4 II 19,30; QJoyesR
X 109; XIII 93; LeFrancChampD 17012], TL
4,1159; GdfC 9,767a [range plusieurs att. sous
“d’une manière honteuse, avec un sentiment de
45 honte”]; Stone 358a; FEW 16,182a).
♦ 2° “d’une façon qui inflige du déshonneur”
(3et. 13es.; lem. 14es., SidracH p. 64 [et quant il
(Adam) forvea le commandement de son creator,
50 ‘ "'Enregistré comme honteuse dans DelbObsc
366, mais corrigé déjà ib. n4 par A. Thomas.
<13)TL et Gdf rangent cette att. sous notre sens
3°, mais le contexte suggère que le comportement
de la femme est dirigé par une mauvaise intention.

577

578
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften