Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Duëz, Nathanaël; Herbau, Simon [Bearb.]
Nathanaëlis Düez Französische Grammatica: Anjetzo ubersehen und erneuert ; Mit einem kurtzen und klaren Begriff deß Syntaxis ... Wie auch etlichen und schönen außerlesenen Frantzösischen Complimenten in beyden Spraachen — Cöllen, 1695

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.43803#0178
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
10$

(J\@$$enn Wiener-
/ ich bin ht seinem
ganzem Jper^cn
9ïun / begegnen wir un^elnanbet
biet?
S«/wte ipr sepes.
Seb gebaute nicht eine so gluctlicpe
Begegnung ju tpun.
Seb auch nicht-
Seb bin (ehr sroh I M MS ba§
@lu cs habe.
Unöicbbe|g(eicben.
Seb bin ersreuet / euch in so gutem
gnfltanbjusepen.
&nb ich auch i euch also sriscp W
gesuubjuseben.
Wr wietonwU I bafihr so srüh
auOgepet?
©ie £uts iff mich antommen auf?
jugehen.
Sft eê nach bem Srôpftucf?
9?och nicht
Ipib wo gebet ihr so srüh hso als*
attei n ?
Seb lueifeê noch nicht
mich baS ©lief pinsépren
wirb.
Seb will hingepen I meiner $reun,
ben einen jnbesuchtnumb jnse«
pen/ ob er mir will ein ^rnpfiucF
geben. . ,

nt

bem Ding woblpelssen.
kommet mit mir / wir wollen mit
eiuanber (neueren.
Je vous

nErviteur, Monsieur.
^Monsieur , je suis le vôtre de
tout mon cœur.
Hé bien,nous rencontrons-nous
ici?
Oui, comme vous voie^.
Je n® pensois pas faire une si
heureuïè rencontre,
lïiMioinon plus.
Te suis bien-aise d’avoir ce bon-
heur.
Et moi pareillement.
Je suisre'joüi de vous voir en bon
état.
Et moi auiïi de vous revoir en
bonne santé
Jetais d’où vient,que vous êtes de
si bonne heure en vile ?
Vçnvie m’a pris de sortir.
Estce après déjuner?
Pas encore.
Et où ale^-vous si matin ainsi
toutseul?
Je n’en (çai encore rien.
Où la fini tu ne me conduira.,
Jç m’en vai visiterun demes a-
mis , pour voir s’ilme voudra
donnera déjuner.
Si vous n’avez point d’autre
afaire, j’y donnerai bon or.
dre.
S’il n’y a que cela, j’y remédierai
bien-
yene^ avec moi , si(?us déjune-
rons cnièmble.

0® <?>& CMÔ to® G'A

.'"Vba«
■liiiKpa
^•rjaide
Se^°- • . " î
QBano ipr sontîcn m'cbtê äutpuu >
habet i bem will ich wopl^ath ' L**B
sebasfen. s
S? e$ auberé Wchrê / so will icp J1*5»


Le Second DIALOGUE.
£)crê anbere ©espräch*
Du Boire &■ du
QJotn Ssseit unï>
Manger^
^ttncfcn.
 
Annotationen