BULL'S HEAD 'RHYTON'OFFERED BY CRETAN ENVOY 535
'rhyton' is placed above three ingots of the usual Minoan form as represented ; Rhytons'
on the Knossian tablets and by the actual bronze examples from Hagia Triada UJ&JmE*
and elsewhere. in Rekh-
s-\r 1 • . . mara's
Vi the greatest interest in connexion with the bull's head ' rhytons' of tomb.
Minoan fabric is the appearance of one in the hand of a Cretan envoy de-
Fig. 339. 'Rhytons', Ingots, and Vases among Offerings of Men of Keftiu
from Tomb of Rekhmara (P. E. Newberry).
picted in the tomb of the Vizier User-amon (Fig. 340, a).1 He has a long
lock of hair falling down behind and wears the native loin-clothing, including
the characteristic Cretan equivalent of the ' Libyan sheath', as rendered by
the Egyptian artist. His sandals and puttees are also of the Minoan type.
But the offertory figure here represented at once recalls a somewhat later
type that appears on the wall of the tomb of Men-kheper'ra-senb,2 the son
of Rekhmara. The suppliant figures of the Princes of Keftiu,3 Khatti, and
Tunep are there followed by a train of youths clad in Egyptian versions of
Minoan
artificer
with bull's
head
' rhyton '.
of his uncle, and predecessor in the office,
User-amon (see N. de (1. Davies, Bull. Metr.
Mus^JV. K, 1926, p. 49, Fig. 6).
1 See p. 738.
2 See p. 745 seqq.
3 Owing to some confusion on the part of the
artist the first figure labelled ' Princes of Keftiu '
is depicted as a yellow Asiatic (cf. W. Max
Miiller, Eg. Researches, ii (1906), p. 19, who
describes it as a ' Bedawin type'). Virey, Sept
Tombeaux The'bains (Mission Arch, francaise
au Caire), PI. I, pp. 202, 203, substituted
a goat's head for the bull's and mis-copied the
inscription as se-ankh, ' he that makes alive',
which thus appeared to be a description of the
Minoan artist. This garbled version was copied
by Petrie, Hist, of Egypt, ii, p. 109, Fig. 52,
and taken over by Fimmen (Kret. Myk. Kultur,
second ed., p. 183). The signs—of which the
first—the sail ^y3 = ' breath '—was misread,
and the second omitted—are really, as Prof.
F. LI. Griffith informs me, the concluding
part of the previous inscription—' in order that
there may be given to them' (the tributary
princes) ' the breath of life'.
'rhyton' is placed above three ingots of the usual Minoan form as represented ; Rhytons'
on the Knossian tablets and by the actual bronze examples from Hagia Triada UJ&JmE*
and elsewhere. in Rekh-
s-\r 1 • . . mara's
Vi the greatest interest in connexion with the bull's head ' rhytons' of tomb.
Minoan fabric is the appearance of one in the hand of a Cretan envoy de-
Fig. 339. 'Rhytons', Ingots, and Vases among Offerings of Men of Keftiu
from Tomb of Rekhmara (P. E. Newberry).
picted in the tomb of the Vizier User-amon (Fig. 340, a).1 He has a long
lock of hair falling down behind and wears the native loin-clothing, including
the characteristic Cretan equivalent of the ' Libyan sheath', as rendered by
the Egyptian artist. His sandals and puttees are also of the Minoan type.
But the offertory figure here represented at once recalls a somewhat later
type that appears on the wall of the tomb of Men-kheper'ra-senb,2 the son
of Rekhmara. The suppliant figures of the Princes of Keftiu,3 Khatti, and
Tunep are there followed by a train of youths clad in Egyptian versions of
Minoan
artificer
with bull's
head
' rhyton '.
of his uncle, and predecessor in the office,
User-amon (see N. de (1. Davies, Bull. Metr.
Mus^JV. K, 1926, p. 49, Fig. 6).
1 See p. 738.
2 See p. 745 seqq.
3 Owing to some confusion on the part of the
artist the first figure labelled ' Princes of Keftiu '
is depicted as a yellow Asiatic (cf. W. Max
Miiller, Eg. Researches, ii (1906), p. 19, who
describes it as a ' Bedawin type'). Virey, Sept
Tombeaux The'bains (Mission Arch, francaise
au Caire), PI. I, pp. 202, 203, substituted
a goat's head for the bull's and mis-copied the
inscription as se-ankh, ' he that makes alive',
which thus appeared to be a description of the
Minoan artist. This garbled version was copied
by Petrie, Hist, of Egypt, ii, p. 109, Fig. 52,
and taken over by Fimmen (Kret. Myk. Kultur,
second ed., p. 183). The signs—of which the
first—the sail ^y3 = ' breath '—was misread,
and the second omitted—are really, as Prof.
F. LI. Griffith informs me, the concluding
part of the previous inscription—' in order that
there may be given to them' (the tributary
princes) ' the breath of life'.