Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette des beaux-arts: la doyenne des revues d'art — 2.Pér. 13.1876

DOI Heft:
Nr. 1
DOI Artikel:
Mézières, Alfred Jean François: Michel-Ange: poète
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.21843#0218
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
MICHEL-ANGE, POETE.

207

effort de généralisation dont les meilleurs observateurs sont les plus
capables, le type éternel du beau.

E se creata a Dio non fusse eguale,

Altro ché’l bel di fuor, ’ch’agli occhi piace
Più non vorria; ma perclTè si faliace,

Trascende nella forma universale.

« Si l’âme n’était pas créée à l’image de Dieu, elle ne poursuivrait
que la beauté extérieure qui plaît aux yeux, mais trouvant celle-ci trom-
peuse, elle la dépasse pour atteindre le beau universel1. »

La forza d’une bel viso a che mi sprona?

(Ch’altro non è ch’al mondo mi diletti)

Ascender vivo fra gli spirti eletti.

« La puissance d’un beau visage, à quoi me pousse-t-elle? — car il
n’y a que cela qui me charme autant dans le monde — à m’élever vivant
parmi les élus2. »

N’est-ce point abuser du nom de l’amour que de l’appliquer à des
sentiments si éthérés, surtout quand il s’agit d’un vieillard et d’une femme
déjà mûre. Il y a là cependant autre chose : un sentiment plus vif et plus
orageux que l’amitié. A moins de trahison, l’amitié est rarement une
cause de souffrance; s’il s’élève même quelques dissentiments entre
amis, ces légers désaccords ne ressemblent en rien aux querelles dou-
loureuses des amants. Ce qui nous éclaire sur la nature de l’affection
qu’éprouve Michel-Ange, c’est qu’elle le rend quelquefois malheureux.
Il y a des jours où il se plaint de sa liberté d’esprit perdue, de l’empire
que prend sur sa pensée une passion trop forte et trop exclusive.

Fuggite, amanti, amor, fuggite ’l foco ;

L’incendio è aspro, e la piaga è mortale :

C’oltre a l’impeto primo più non vale
Nè forza, uè ragion, nè mutar loco.

Fuggite, or che l’esemplo non è poco

D’un fiero braccio e d’un acuto strale ;

Leggete nel mio viso T voslro male,

Quai sarà l’empio e dispietato gioco.

Fuggite, e non tardate, al primo sguardo :

Ch’i’ pensa ’d’ogni tempo aver accordo;

Or sento, e voi vedete corn’ i’ardo.

1. So?i. 52. Je préviens le lecteur, une fois pour toutes, que j’adopte non-seule-
ment. le texte publié, mais l’ordre suivi par M. César Guasti.

2. Soti. 81.
 
Annotationen