Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
148 XXII a 21—27; b 1—13

πδεαν ανθρωπίνων γε[ν]ε[ά]ν | και πάεαε γυναίκας μάλιετα πρόε την | beiva.
ποίη[εόν] με καλόν παρ1 αύτη γενέσθαι |hLc Ίάω, πλούειον ώε CaßatOG, φιλη-
θήν||αι ώε Λαϊλάμ, μέγαν ώε Βάρβαραν, | έ'ντιμοε ώε Μιχαήλ, evboHoc ώε | Γα-
βριήλ, και χαριτώεο[μαι.

- "7

Gunst vor dem ganzen Geschlecht der Menschen und vor allen Frauen, besonders
aber vor der NN. Laß mich schön werden vor ihr wie Iaö, reich wie Sabaöth, ge-
liebt wie La'üam, groß wie Barbaras, geehrt wie Michael, berühmt wie Gabriel, und
ich werd^es dir danken.

23ff. VII1019ff. XXXV 20—3 LVII 36 26 Kasuswechsel 27 erg. Sch

b. P. gr. 13 895, Staatl. Mus. Berlin; erw. 1926 in Kairo von W. Schubart.
1 Bl. 27 X 38 cm, Schönschrift (wie P. gr. Berol. 43 a) etwas nach r. geneigt. 4. Jb.
n. Chr. I. Gebet des Jakob, jüd. beeinflußt, wohl mit Amulettzweck, Ζ. 1—26. II. Zwei
Traumforderungen, Z. 27—35. Nach Schubarts erster Lesung von Pr kollationiert.

I. Προεευχή Μακυύβ. | 'πάτερ πατρια[ρχ]ων, πατήρ δλω[ν, πατή]ρ δυνά-
μεων τοΰ κό]εμ[ου], κτ[ί]ετ[α παν]τό[ε. . .,3 κτίετα τών αγγέλων και άρχαγγ[έ]-
λ[ων], ό κ[τ]ίετηε όνομ[άτων] ςψ[τηρικών, |Ί καλώ εε, πατέρα τών δλων buva-
με[ω]ν, πατέρα τοΰ [απα]ντοε [κό]ε[μ]ου [και τήε || δληε γενέεεωε καΐ οικουμέ-
νηε και άοικήτο[υ, ώ ύπ]εετ[α]λ[μέν]ο[ι οι] χ[ερουβίν, oc | έχαρίεατο [Άβρ]αάμ
έν τω [boövai την] βαειλ[είαν αϋτώ (16 Β.)·.^έπάκου[εό]ν μοι, ό θεόε τ[ών b]u-

νάμεων, ό θ[εόε άγγ]έλων κ[αΙ ά]ρ[χα]γγέλων, βα[ειλεύε. . . | λελεαχ'____αρωαχ-

του. .αχαβολ[.]ω.-----[υρ]αμ' του----βοαχ κα [10 Β.] | θ[.]ρ·α [7 Β.] χαχ· μαριρο[κ...]

υραμ' [9 Β.] ιθθ [7 Β.] cecoik----|| ό κ[α]θ[ήμενοε] έπι δρσυε ι[εροΰ (Ζ]ινάίΌυ [9 Β.]

ι[.]βο [6 Β.] αθεμ [10 Β. | ό] καθήμενοε επί τήε θα[λάεε]ηε [.]εα'...βλ [6Β.]
ί»[.]κ [8Β.] ε[.]θηε [9 Β. | παραχθη[.]. ό καθήμενο[ε έπι] τών δ[ρα]κοντ[είων]
θεών, ό [θεόε ό καθήμε]ν[ο]ε [έπι του | Ή]λίου Μάω, ό καθήμε[νοε έπι.....]

I. Gebet Jakobs. Vater der Patriarchen, Vater des Alls, Vater der Mächte
des Kosmos, Schöpfer [des Alls], Schöpfer der Engel und Erzengel, Schöpfer der [ret-
tenden] Namen, ich rufe dich an, Vater der Mächte insgesamt, Vater des ganzen
Kosmos und der ganzen Schöpfung, bewohnter wie unbewohnter, dem Untertan sind
die Cherubin, der Gnade erwiesen hat dem Abraham, indem er [ihm] die Herrschaft
[schenkte] — erhöre mich, Gott der Mächte, Gott der Engel und der Erzengel,
König (ZW). Der sitzt auf dem [heiligen] Berg Sinai — Der sitzt auf dem Meer —
Der sitzt auf den schlangengestaltigen Göttern, [Gott, der sitzt auf] dem Helios iaö.

1 'ίακ, dann Strich, 3 Striche üb. d. Überschr. Am Ende der Zeilen fehlen unbe-
stimmt viele B., die Lücken nur ungefähr bestimmbar 2 πάτερ πατέρων Ephrem, Del.
Au. Ath. 255, 37; ό πατ. τ. δλ. Herrn. Trism. 1, 31. 1; πατ. δυν. τ. κ. erg. Arn. Meyer-Zürich,
briefl. s s. VII 262 IV 1203, 3239 5 Herrn. Tr. 13,17. 6 6 έχαρ. Άβρ. s. LXX
Gen. 15,18 Del. 240,3 erg. A. Meyer 8 υρ]αμ' s. 9 loff. 6 erkennb. Anreden
des Gottes mit ό καθ. wie XXXV; die 7. wohl in d. verderbt. Stellen 11 s. XXXV 8
12 XXX 9
 
Annotationen