321
ΗΛΙΟΔΗΡΟΤ ΑΙΘΙΟΠΙΚΛΝ
ΛΟΓΟΣ 7.
CjJ os *) Καλάτιρις w ο Κνημών, κατά
~ > & ~ < \ > >
τ< τ& ανόξωνος εαυτους αναπαυσαν-
τες' επειδή το λειπόμένον της νυκτος,
βξάδιον μεν η έβάλοντο, -9-αττον Js η
ωοντο διίδζάμεν, οία δη παρά τε την ευωχίαν και
το άπζό<Τκοξες μηκός των διηγημάτων της πλείτης
παξωχηκυίας' ουδέ άκξίβως ημεξαν άναμείναντες,
ως τον Ναυ&ικλέά παραγίνονται, και (^ράά'ειν
δποι τον Θέάγένην διάγειν οίοιτό, καί άγειν ως οτι
τάχι^α τταξεκάλουν. ο δε εττεί^ετο’ και άναλα·
βων ηγεν. η καςικλεια δε ττολλα (Τυνεττε^ά) ικ'ε-
τεΰχσα, μενε'ιν κατά χωξάν έ^ια^ή, ως 8τε ττόξίοό
Ίΐου αξίζονται, και ως αυτίκα <τυν τω ©εαγενει
η^ουσι διεγγυωμενου του ΝαυσΊκλέχς. και την μεν
αυτου καταλείττουοτ, λύπης τε επι τω χωξίσμω-,
και χαξα ς επ'ι τοίς ελπιζομένοίς εν μεταιχμίω σ~ά·
λεΰασαν. αυτοί δε άξτι της κώμης έκτος γεγόνό-
τες,
ϊ) 6 δ> Καλάσ^ις] Sic principium lib. 7. έ ?έ K^ff/Ρΐς.
avS^wv autem, quod proxime sequitur, locus erat,
vbi lolebant viri absque foeminis agitare copuiuia,
qui locus alio vocabulo oecus apud Vitruuium,
quod innuere videtur Grammaticus V, De
crocodilo, qui apud Aegyptios impedimentum de-
notabat, omnes hierographi, et historia Indica.
X
ΗΛΙΟΔΗΡΟΤ ΑΙΘΙΟΠΙΚΛΝ
ΛΟΓΟΣ 7.
CjJ os *) Καλάτιρις w ο Κνημών, κατά
~ > & ~ < \ > >
τ< τ& ανόξωνος εαυτους αναπαυσαν-
τες' επειδή το λειπόμένον της νυκτος,
βξάδιον μεν η έβάλοντο, -9-αττον Js η
ωοντο διίδζάμεν, οία δη παρά τε την ευωχίαν και
το άπζό<Τκοξες μηκός των διηγημάτων της πλείτης
παξωχηκυίας' ουδέ άκξίβως ημεξαν άναμείναντες,
ως τον Ναυ&ικλέά παραγίνονται, και (^ράά'ειν
δποι τον Θέάγένην διάγειν οίοιτό, καί άγειν ως οτι
τάχι^α τταξεκάλουν. ο δε εττεί^ετο’ και άναλα·
βων ηγεν. η καςικλεια δε ττολλα (Τυνεττε^ά) ικ'ε-
τεΰχσα, μενε'ιν κατά χωξάν έ^ια^ή, ως 8τε ττόξίοό
Ίΐου αξίζονται, και ως αυτίκα <τυν τω ©εαγενει
η^ουσι διεγγυωμενου του ΝαυσΊκλέχς. και την μεν
αυτου καταλείττουοτ, λύπης τε επι τω χωξίσμω-,
και χαξα ς επ'ι τοίς ελπιζομένοίς εν μεταιχμίω σ~ά·
λεΰασαν. αυτοί δε άξτι της κώμης έκτος γεγόνό-
τες,
ϊ) 6 δ> Καλάσ^ις] Sic principium lib. 7. έ ?έ K^ff/Ρΐς.
avS^wv autem, quod proxime sequitur, locus erat,
vbi lolebant viri absque foeminis agitare copuiuia,
qui locus alio vocabulo oecus apud Vitruuium,
quod innuere videtur Grammaticus V, De
crocodilo, qui apud Aegyptios impedimentum de-
notabat, omnes hierographi, et historia Indica.
X