Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Hagen, Friedrich Heinrich von der [Hrsg.]
Museum für altdeutsche Literatur und Kunst — 2.1811

DOI Artikel:
Hagen, Friedrich Heinrich von der: Schwedische ungedruckte Übersetzungen altdeutscher Gedichte in der königlichen Bibliothek zu Stockholm
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.20600#0331
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
XI.

Schwedische ungedruckte übersetzungen
ültdeutscher Gedichte,

in dcr königlichen Biblioth-k zu Stockholm.

i. Herzog Friedcrich von dcr I^ormandie.

hak bekaimtci-maßeri Namen verschiedenec deut«
scher Gedichle auS dem Mitkelaiter, öie verloren ge-
gongen sinö. Unter den Hanöschri'steu öcr slockhvlmi«
sche» königlichen Bibiiothek ßnöet sich ein auö öer
dentschen in di'e schweöische Sprache vcrpslanzteS Poem,
dessen Original, so vi'el ich weiß, nicht exi'stirt; wenig-
stens babe ichs vergebens b-ei Schriststellern, dl'e uber
die deutsche ästhetische Literatur des MittelalterS ge-
schrieben baben, gesticht. Sitel oder Uberschrist hat öaS
Geöicht nicht; der Helö aber des Stücks, daS zu dein
Cyclus öer Oichtungen über die Tafelrunde gebört,
heißt Herzog Friederich von der Normandie.

Der poetische Werth öieses Gedi'chts ist sreilich
sehr gering; unö doch hak man von der schwedischen
Übersetzung nicht weniger als drei verschi'edene M-
schristen.

Jn dem mit öem Nro. deS geschri'ebenen Kata-
logs K.. 45- bezeichnetem Cvöer heißt der Ansang öi'e-
ses Poemü:

Thet Aefsuenkyr thek böriaS her,

Delen I höre, huru thet cer,
 
Annotationen