Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Mauduit, Antoine François
Découvertes dans la Troade (Band 1): Dissertations sur les monuments de la plaine de Troie et la position de cette ville, monuments signalés à l'attention des archéologues et des amis de l'antiquité au pas des Thermophyles, éclaircissements sur la marche des Xercès dans la Troade — Paris, London, 1840

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.9436#0252
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
( »4« )

OBSERVATIONS RELATIVES ALIX PLANCHES.

Planche Ire. Les deux cartes tracées sur cette planche ont été copiées
sur celles de Kâuffêr, publiées dans le Voyage pittoresque de la Grèce.
L'auteur y a fait plusieurs rectifications assez importantes, notamment
dans la partie comprise entre le canal de dérivation du Seamandre et le
tumulus désigné par Lechevalier sous le nom de Trqsrnos. 11 a eu aussi
l'attention de donner à divers monuments et localités les dénominations
selon les opinions contradictoires de Choiseul, de Lechevalier et les siennes
propres. Le lithographe a généralement trop prolongé le pied des collines;
il en est résulté que celle qui porte le village d'Aktché, et qui doit être la
colline que Homère a désignée sous le nom de Ca/li-Colone, n'est pas
suffisamment isolée et ne répond pas parfaitement à ce qui en est dit à la
page i4o. Par contre, en imitant trop rigoureusement le tracé que la carte
originale donne du Kimar, ce ruisseau que Démétrius de Scepsis a pris
pour le Simoïs , notre copiste lui a donné trop peu de valeur comparative-
ment au Seamandre; toutefois on peut assurer que ce courant n'a quel-
que importance que dans la saison des pluies. Le calligraphe a aussi
commis une faute en écrivant le nom du ruisseau qui coule au sud d'Iliuni
Recens : au lieu de Kalifat Osmag, il faut lire Kalifat Osmak.

Planche IL Cette planche est la copie exacte de celle que l'auteur des-
sina sur les lieux, de cette même planche qu'il donna au consul Méchain,
en quittant les Dardanelles, et que celui-ci avait fait passer à M. Barhié
du Bocage, l'éditeur du Voyage pittoresque pour la partie géographique
et topographique. Les mots imitant l'écriture que l'on voit au-dessous du
titre, ces mots : levé sur les lieux par M. Maudiatfils, et ceux-ci, reçu le
6' mars 1812, sont écrits sur la planche originale de la propre main de
M. Barbie du Bocage. Il est d'autant moins concevable que cet auteur ait
pu avancer, comme il l'a fait dans le chap. XIV de l'ouvrage dont il a pris
 
Annotationen