Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Société des Antiquités <Kassel> [Hrsg.]
Mémoires de la Société des Antiquités de Cassel — 1.1780

DOI Artikel:
Wepler, Johann Henrich: Anrede eines Mohammedanischen Geistlichen an einen Verstorbenen aus einer arabischen Handschrift übersezt
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.5548#0363

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
304

Anrede eines Motiammedanischen Geißlichen

abkopierte, und deren Erklärung, wie sie in der Vorrede mit
neueren arabischen Buchstaben gegeben wird, vielleicht in eini-
gen Wörtern aus meiner Handschrist verbessert werden
könnte.
lieber das Alter dieser Schrift kann ich nicht uitheilen, da
diejenige Handschrift, welche ich abgeschrieben habe, ohne
Zweifel von einem Christen nach einer orientalischen Handschrift
versertiget worden, wie die lateinische Ueberschrift anzeiget,
Diese lautet: Aüoeutiolmami ad Musulmannum moribundum vel
forte ad mortuum, nam quae illorum eil superstitio, non tantum
pro mortuis orant, sed et inter orandum ipsos saepe mortuos al-
loquuntur, woraus man auf ihren Verfasser leicht schliessen kann.
Der mohammedanische Geistliche redet den Verdorbenen
auf folgende Art an.
Ein jeder muss den Tod schmecken, und ihr werdet gewiss
euren Lohn am Tage der Auferstehung erhalten. Wer alsdenn
von dem Feuer befreyet und in das Paradies versezt wird, der
ist glücklich.
Das gegenwärtige Leben gewähret nur flüchtig vorüberge-
hende Vortheile.
O Knecht Gottes! desTen Eltern wahre Verehrer Gottes
waren, erinnere dich des Bundes, welchen du in der irrdischen
Wohnung übernommen halt, und mit welchem du in den himm-
lischen Aufenthalt gehest.
In deinem Leben bezeugten1 du, dass nur ein Gott sey, oh-
ne Gehülfen, er der einzige, der ewige. Er hat keine Gemah-
lin und keinen Sohn.
 
Annotationen