Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
loading ...
1 cm
OCR fulltext
TOMB No. 4.

/wvw\ r\

Tomb of @ (1 Nehera, born of


This tomb (see pi. x.) consisted of two
chambers, of which the inner one was ruined,
and could not be cleared. The greater part
of the outer chamber was destroyed; only a
fragment of the back and right-hand walls
remain, the rest having been quarried away. It
consisted probably of a rectangular chamber,
with decorated walls and a large mummy-pit
to the left of the axis. The entrance to the
inner chamber was probably in the centre of
the back wall, but the original length of this
wall on the left is quite uncertain.

The front and the left-hand walls are quite

Of the right wall we have a large fragment
remaining in place at its inner end. At the
top of it is the fragment of painting, No. 3 on
pi. xi. On a fallen block farther out is No. 8,
evidently from the base of the wall.

Of the back wall, on the left side of the
doorway to the inner chamber, there is a piece
perfect, but none of the decoration remains
excepting insignificant fragments of a figure of
Nehera standing, accompanied by a woman of
equal height.

The right-hand half of the wall is completely
displaced, but preserves a considerable frag-
ment of a scene of wrestling, &c. (No. 7).
The fragment No. 4 must belong here also.
Of the other fragments on the plate, the
original positions of Nos. 1 and 2 are quite
uncertain. No. 5, naming animals, seemed to
those on the spot to have belonged to the

right-hand wall, not far in front of the large
figure on No. 3 ; and No. 6, on which the
name of an animal is clearly seen, probably
goes with No. 5.

There is not much to be said about these
fragments. Enough remains to show the

/wwv\ r\ * v-----^-0 r\

name of the owner, # (I III |\ (I "Nehera,

born of Kema," on the fragments Nos. 1, 2
and 3, but all his titles are lost. On No. 4
we have the names of his two "eldest" sons,
the U^ ^\) sahu bati, "treasurer of the king of

Lower Egypt," U | ()() " Kay," J^ $ w. ^
sa-ef ur-ef mer-ef, " his son, his eldest, whom

f^L /wwv\

he loves," and -^■v^-^ Tehutiuekht, who is
described in the same way.

On fragment No. 5 we have " monkeys," gaf,
and " baboons," aaii, male and female, followed
by the mythical sag (a female). On fragment
No.6we have the animal-name se^er(cf.pl.xvi.).

The inscriptions over the wrestlers on
fragment No. 7 are as difficult to interpret
as those in the same connection at Beni
Hasan. On fragment No. 8 there is the
mer ......t, " superintendent of the trea-
surers," (1(1 Khety, bringing offerings, and
in front of him part of a harp, with the words
of a song written above. It is very unfor-
tunate that this scene of the harper is so much

To judge from these fragments, the style of
painting in the tomb was rough, and not unlike
that of the tomb of Khety at Beni Hasan.